Summary of the content on the page No. 1
Blender
Batidora de Vaso
Blender
USK BL 25161
www.KALORIK.com
120V~60Hz 300W
Summary of the content on the page No. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the motor unit in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or before cleaning. 6. Do not opera
Summary of the content on the page No. 3
a safety, which prevents the pouring jar from working if it is not assembled correctly. 16. The appliance is designed for the preparation of small quantities of food, which have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once. 17. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe personal injury and/or damage to blender. A rubber spatula may be used but must be used only when blender is not running. 1
Summary of the content on the page No. 4
SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. • The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn. • The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
Summary of the content on the page No. 5
IMPORTANT INFORMATION This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 1 minute. After 1 minute of continuous use, you should insert a break of at least 10 minutes. ASSEMBLY OF THE BLENDER AND USE CAUTION! Your appliance is fitted with a security device allowing the functioning of the appliance only when the jar is correctly placed
Summary of the content on the page No. 6
• Remove the jar from the base. Then remove the lid and pour the liquid in the desired receptacle. HOW TO CLEAN • Always unplug from outlet before cleaning. • For a quick rinsing of the pouring jar (for example between two preparations), you can use clear water and switch on your appliance for a few seconds. In this case, do not use any detergent. • For a full cleaning, remove the jar from the motor block and turn the blade fixing ring on the bottom of the jar anti-clockwise to de
Summary of the content on the page No. 7
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Kee
Summary of the content on the page No. 8
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof
Summary of the content on the page No. 9
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 5. Desconecte el aparato de l
Summary of the content on the page No. 10
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. 15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en marcha. 16. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está concebido para la prepara
Summary of the content on the page No. 11
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, b
Summary of the content on the page No. 12
PARTES 1. Tapón 2. Tapa 3. Vaso 4. Junta hermética 5. Cuchillas 6. Anilla de fijación de las cuchillas 7. Bloque del motor 8. Selector de velocidad (P/0/1/2) 9. Conjunto del vaso 12 USK BL 25161 - 090602
Summary of the content on the page No. 13
TIEMPO DE UTILIZACIÓN Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el tiempo de utilización continuada máxima es 1 minuto. Después de 1 minuto de uso continuo, es necesario hacer una pausa de utilización de al menos 10 minutos. MONTAJE DEL VASO Y USO CUIDADO! Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad; este sistema permite el funcionamiento del aparato solamente cuando esté corr
Summary of the content on the page No. 14
• Para servir retire el vaso del bloque motor. Retire la tapa y sirva su contenido. LIMPIEZA • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • Para un enjuagado rápido del vaso ( entre dos preparaciones por ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente. • Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del bloque motor y gire la anilla de fijación de las cuchillas en el sentido inverso de las agujas
Summary of the content on the page No. 15
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta adjunta de Registro de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea en la dirección siguiente : www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los de
Summary of the content on the page No. 16
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y d
Summary of the content on the page No. 17
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants. 5. Débranchez l'appareil de la prise murale l
Summary of the content on the page No. 18
15. Cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant que le bol verseur n’est pas correctement placé. 16. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois. 17. Gardez vos mains hors du bol verseur lorsque votre appareil est sous tension ou en fonctionnement, ceci afin d’éviter de graves bless
Summary of the content on the page No. 19
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Certains appareils ont une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée. Pour les appar
Summary of the content on the page No. 20
DESCRIPTION 1. Bouchon 2. Couvercle 3. Bol verseur 4. Joint d’étanchéité 5. Lames 6. Anneau de fixation des lames 7. Bloc moteur 8. Sélecteur de vitesses (P/0/1/2) 9. Bol verseur assemblé 20 USK BL 25161 - 090602