Summary of the content on the page No. 1
IMPORTANT: Read this document
Operating/Safety
before using this product. Want more
EN
PMP1000
information? See the back page of
Instructions
this booklet.
PMP4000
IMPORTANTE: Lea este documento
Instrucciones de
antes de empezar a usar este aparato.
ES
PMP6000
seguridad/manejo
¿Necesita más información? Vea la
contraportada.
IMPORTANT : Lisez ce document avant
Mode d’emploi/
d’utiliser le produit. Pour de plus amples FR
informations, veuillez consulter le dos de
Consignes de
ce livre
Summary of the content on the page No. 2
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 2 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 3 10. Protect the power cord from being walked on or 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur Important Safety Atención Attention EN EN EN técnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento dotée d’une protection par mise à la terre. pinched particularly at plugs, convenience receptacles, Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, Ces consignes de sécuri
Summary of the content on the page No. 3
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 4 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 5 § 4 Warranty Exclusions through an online auction are on a “buyer beware” basis. obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos Limited Warranty EN EN Online auction confi rmations or sales receipts are not aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté de este aparato están libre
Summary of the content on the page No. 4
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 6 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 7 [3] Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur Garantie EN EN acceptés. ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les § 1 Garantie 6 semaines suivant la notifi cation, BEHRINGER renverra le § 4 Exclusions de garantie produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de [1] Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez [1]
Summary of the content on the page No. 5
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 8 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 9 PMP1000/4000/6000 EN PMP1000/4000/6000 Hook-up Passive mains and monitors OUTPUTS OUTPUTS Step 1: Hook-Up Altavoces principales pasivos y monitores B A B A Enceintes de façade et retours passifs ES F1220 PMP1000 PMP4000/PMP6000 PMP1000 PMP4000/PMP6000 Paso 1: Conexiones FR VP1520 VP1520 VP1220 FS112V Étape 1 : Connexions PMP1000 UCA222 V-AMP 3 Stereo operation Funcionamiento en stereo Utilisation en stéréo F1220 www.behringe
Summary of the content on the page No. 6
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 10 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 11 PMP1000/4000/6000 EN PMP1000/4000/6000 Hook-up Passive mains and active monitors Mains and subwoofer OUTPUTS OUTPUTS with sub mixer B A Altavoces principales y subwoofer B A Altavoces principales pasivos Façades et Subwoofer y monitores activos con submezclador ES Enceintes de façade passives et retours actifs avec pré-mixage PMP1000 PMP4000/PMP6000 PMP1000 PMP4000/PMP6000 FR VP1220 VP1220 VP1520 VP1520 B1800D-PRO F1220A
Summary of the content on the page No. 7
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 12 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 13 PMP1000/4000/6000 EN PMP1000/4000/6000 Controls Step 2: Controls ES GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs. El mando GAIN ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE. Le bouton de GAIN détermine la sensibilité des entrées MIC et/ ou LINE. Paso 2: Controles FR ON/OFF button turns the mixer on and off. El botón ON/OFF le permite encender y apagar esta mesa de mezclas. L’interrupteur ON/OFF
Summary of the content on the page No. 8
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 14 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 15 PMP1000/4000/6000 EN PMP1000/4000/6000 Controls POWER AMP switch selects the operating mode of the power SPEAKER PROCESSING switch allows the mixer to compensate for speakers with limited low end frequency amp. See hookup diagrams for details. response. El interruptor POWER AMP le permite elegir el modo operativo de la etapa de El interruptor SPEAKER PROCESSING permite que la mesa compense una respuesta limitada en fr
Summary of the content on the page No. 9
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 16 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 17 PMP1000/4000/6000 EN PMP1680S Getting started Adjust the left-right position of a channel in • If the METER on the multi-FX display reaches the red Step 3: Getting the stereo field if necessary by turning the CLIP LED, turn the FX 1 fader down. channel’s PAN knob. • For the PMP6000, repeat the process with the FX 2 started ES Si es necesario, ajuste la posición izquierda- knobs and FX 2 fader to add a second effect to
Summary of the content on the page No. 10
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 18 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 19 PMP1000/4000/6000 EN Specifications FBQ FEEDBACK DETECTION MICROPHONE INPUTS PMP1000 PMP4000 PMP6000 LOUDSPEAKER OUTPUTS PMP1000 PMP4000 PMP6000 Type XLR, electronically balanced input circuit Type Professional locking connector ES Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) Load impedance: If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/MONITOR button to assign the graphic @ 0 Ohm source resista
Summary of the content on the page No. 11
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 20 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 21 PMP1000/4000/6000 EN Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques ENTRADAS DE MICRO PMP1000 PMP4000 PMP6000 SALIDAS ALTAVOZ PMP1000 PMP4000 PMP6000 ENTRÉES MICRO PMP1000 PMP4000 PMP6000 SORTIES ENCEINTES PMP1000 PMP4000 PMP6000 XLR, circuito de entrada electrónicamente Tipo Conector profesional con fijación Type XLR, symétrie électronique Type Connecteurs professionnels à verrouillage Tipo balanceado ES Impedancia d
Summary of the content on the page No. 12
EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 22 EUROPOWER PMP1000/4000/6000 • pg 23 FEDERAL COMMUNICATIONS EN Other important information COMMISSION COMPLIANCE 1. Register online. Please register 3. Conexiones de corriente. Antes de Important INFORMATION your new BEHRINGER equipment enchufar este aparato a una salida de information right after you purchase it by visiting corriente, asegúrese de que dicha salida ES www. behringer. com. Registering your sea del voltaje adecuado para su modelo purchase
Summary of the content on the page No. 13
Do you want more EN information about PMP1000 this product? We offer expanded Owner’s Manuals in PMP4000 PDF format for the advanced user at www.behringer.com. ES PMP6000 Downloads are available in English, Spanish, German and Chinese. ¿Necesita más información sobre este producto? Para aquellos usuarios más avanzados que necesiten más información, encontrarán un FR manual de instrucciones ampliado en formato PDF en nuestra página web www. behringer. com. Estos manuales están dis