Summary of the content on the page No. 1
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 1
WHITE SERIES
246-016
DK Køkkenmaskine........................................................................................2
SE Köksmaskin..............................................................................................5
NO Kjøkkenmaskin ........................................................................................8
FI Yleiskone ................................................................................................11
UK Kit
Summary of the content on the page No. 2
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 2 DK INTRODUKTION • Hvis køkkenmaskinen, ledningen eller stikket er beskadiget, skal køkkenmaskinen efterses og om For at du kan få mest mulig glæde af din nye nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der køkkenmaskine, beder vi dig gennemlæse denne ellers er risiko for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at brugsanvisning, før du tager køkkenmaskinen i brug. Vi reparere køkkenmaskinen selv. anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du
Summary of the content on the page No. 3
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 3 FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fyld de ønskede fødevarer i blenderen. o Fyld højst 12 dl væske i blenderen, dog kun 6 dl, Stil køkkenmaskinen på en plan overflade, f.eks. et hvis væsken er varm. køkkenbord, og kontrollér, at den står godt fast. o Fyld ikke tørstof i blenderen, inden den er startet, Vask og aftør alle dele, der kommer i kontakt med men tilsæt det lidt efter lidt gennem hullet i låget, fødevarer, inden du anvender køkkenmaskinen første mens blendere
Summary of the content on the page No. 4
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 4 • Redskaberne skal monteres i de huller, der har samme Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og farve som redskabernes skafter. Dejkrogene skal f.eks. designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i monteres i det sorte og det grå hul. Monter ikke begge produktet uden forudgående varsel. piskere samtidig, og monter ikke dejkrogene samtidig IMPORTØR med en af piskerne. Redskaberne skal muligvis drejes lidt, før de går helt i
Summary of the content on the page No. 5
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 5 SE INTRODUKTION • Koppla ur hushållsassistenten innan du byter tillbehör eller rengör den, samt när assistenten inte För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya används. hushållsassistent är det lämpligt att du läser igenom • Undvik att dra i sladden när du drar ut den ur denna bruksanvisning innan du tar assistenten i bruk. Vi uttaget. Håll i stickproppen i stället. rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för • Kontrollera att ingen ri
Summary of the content on the page No. 6
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 6 ANVÄNDA HUSHÅLLSASSISTENTEN • Om du behöver skrapa eller tömma insidan av mixern, vänta tills kniven har stannat helt innan du tar bort • Sätt dit de tillbehör som krävs och lägg ingredienserna i locket! Använd spateln (13), aldrig fingrarna! hushållsassistenten såsom beskrivs nedan. •Ta bort mixern och sätt på säkerhetslocket. Vrid sedan • För att starta köksmaskinen, placeras på/av-knappen låsvredet medsols tills pilen hamnar i linje med (7) i önskat läge
Summary of the content on the page No. 7
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 7 RENGÖRING • Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. • Rengör basen och motordelen med en fuktig trasa, och vid behov lite diskmedel. Hushållsassistenten får inte doppas ner i någon form av vätska. • Mixern, blandarskålen och alla andra lösa delar kan diskas som vanligt – även i diskmaskin. • Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel för rengöring av hushållsassistenten och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller liknand
Summary of the content on the page No. 8
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 8 NO INNLEDNING •Ta støpselet ut av stikkontakten før du skifter tilbehør, før rengjøring, og når maskinen ikke er i bruk. For å få mest mulig glede av kjøkkenmaskinen ber vi deg • Ikke trekk i ledningen for å ta støpselet ut av kontakten. lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler Ta i stedet godt tak i støpselet. også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i opp i den ved s
Summary of the content on the page No. 9
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 9 FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG • Ha maten i hurtigmikseren. o Fyll maks. 12 dl væske i hurtigmikseren eller maks. Plasser kjøkkenmaskinen på et plant underlag, f.eks. en 6 dl hvis væsken er varm. kjøkkenbenk, og sørg for at den står støtt. o Ikke ha tørre ingredienser i hurtigmikseren før du Før du tar kjøkkenmaskinen i bruk første gang, eller etter starter den. Tilsett dem litt etter litt gjennom hullet i at det ikke har vært i bruk på en stund, s
Summary of the content on the page No. 10
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 10 •Redskapene skal monteres i hullene med den samme På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene fargen som på redskapenes skaft. Eltekrokene skal for våre med hensyn til funksjon og design forbeholder vi oss eksempel monteres i det svarte og grå hullet. Ikke retten til å endre produktet uten forvarsel. monter begge vispene samtidig, og ikke monter IMPORTØR eltekrokene sammen med en av vispene. Det kan hende du må dreie litt på redskapene før de g
Summary of the content on the page No. 11
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 11 FI JOHDANTO • Irrota yleiskone pistorasiasta ennen osien vaihtoa ja puhdistusta tai silloin, kun konetta ei käytetä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen yleiskoneen • Älä vedä johdosta, kun irrotat pistoketta ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. uudesta koneestasi. Suosittelemme myös, että säilytät •Varmista, ettei yleiskoneen virtajohtoon tai nämä ohjeet. Näin voit perehtyä yleiskoneen eri
Summary of the content on the page No. 12
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 12 YLEISKONEEN KÄYTTÄMINEN kääntämällä korkkia myötäpäivään. • Jos haluat kaapia tehosekoittimen sisältä tai tyhjentää • Kiinnitä tarvittavat osat ja aseta ainekset yleiskoneeseen sekoittimen, odota, kunnes terä on täysin pysähtynyt, alla kuvatulla tavalla. ennen kuin poistat kannen! Käytä lastaa (13), älä • Käynnistä yleiskone kääntämällä virtapainike (7) koskaan sormiasi. haluamaasi asentoon (1–9). Katkaise virta siirtämällä • Irrota tehosekoitin ja kiinnit
Summary of the content on the page No. 13
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 13 • Säilytä sekoituskulhoa rungossa, vaikka se ei olisi käytössä, sillä se suojaa akselia. Säilytys Varmista, että yleiskone on puhdas ja kuiva, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. PUHDISTUS • Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat koneen. • Puhdista yleiskoneen moottoriosa kevyesti kostutetulla liinalla ja tarvittaessa tilkalla puhdistusainetta. Älä upota yleiskonetta mihinkään nesteeseen. •Tehosekoittimen, sekoituskulhon ja muut osat v
Summary of the content on the page No. 14
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 14 UK INTRODUCTION • Unplug the kitchen machine before changing accessories or cleaning, and when the machine is not in To get the best out of your new kitchen machine, please use. read through these instructions carefully before using it for •Avoid pulling the cord when removing the plug from the the first time. We also recommend that you keep the socket. Instead, hold the plug. instructions for future reference, so that you can remind • Check that it is no
Summary of the content on the page No. 15
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 15 USING YOUR KITCHEN MACHINE • If you want to add more ingredients as you go along, you can remove the cap (11) from the lid by turning it • Fit the required tools, and place the ingredients into clockwise and lifting it off. Stop the machine before the kitchen machine as described below. removing the cap to avoid splashes. Fit the cap onto •To start the kitchen machine, turn the on/off button the lid by placing it over the lid so the pins of the cap (7) to
Summary of the content on the page No. 16
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 16 • Stop the kitchen machine. Press the release button for the upper section, and press the release button for the tools (3) to release the tools from the upper section. The button may be stiff and require strong pressure. Remove the tools before removing the mixing bowl. • Store the mixing bowl on the base even when not in use in order to protect the shaft. Storage Ensure that the kitchen machine is clean and dry before storing. CLEANING • Before cleaning,
Summary of the content on the page No. 17
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 17 DE EINLEITUNG Kabel, Stecker und Steckdose Bevor Sie Ihre neue Küchenmaschine erstmals in • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Maschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Maschine fallen gelassen oder auf andere Weise Funktionen des Gerät
Summary of the content on the page No. 18
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 18 PRODUKTBESCHREIBUNG o Verwenden Sie stets hohe Geschwindigkeiten für das Quirlen in der Rührschüssel (4) oder das Hacken im Mixer (9). o Verwenden Sie zum Kneten mittlere Geschwindigkeiten. o Steigern Sie die Geschwindigkeit, wenn es für die Maschine schwierig ist, die Zutaten zu kneten. o Falls die Zutaten in der Rührschüssel spritzen können (z. B. beim Schlagen von Sahne), sollten Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeit starten und diese erforderlichenfa
Summary of the content on the page No. 19
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 19 • Falls Sie während der Zubereitung weitere Zutaten • Die Zubehörteile sollten in die mit der gleichen Farbe hinzufügen wollen, können Sie die Kappe (11) vom wie ihr Schaft gekennzeichneten Löcher gesteckt Deckel entfernen, indem Sie sie im Uhrzeigersinn werden. Die Teighaken sollten zum Beispiel in das drehen und hochheben. Stoppen Sie die Maschine, schwarze und das graue Loch gesteckt werden. bevor Sie die Kappe entfernen, um Spritzer zu Montieren Sie ni
Summary of the content on the page No. 20
246016_IM_rev 22/06/05 10:29 Side 20 UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen