Summary of the content on the page No. 1
Stapled booklet, 148x210 mm, 48 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
®
Multiquick 7 7
®
Minipimer 7 7
Cordless Hand Processor
Type 4130
www.braun.com/register MR 740 cc
99571533_MR740_WE_S1.indd 1 99571533_MR740_WE_S1.indd 1 20.04.2010 14:25:12 Uhr 20.04.2010 14:25:12 Uhr
Summary of the content on the page No. 2
Braun Infolines Deutsch 6 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 9 CH 08 44 - 88 40 10 Français 14 GB 0800 783 70 10 Español 18 IRL 1 800 509 448 Português 21 F 0 800 944 802 Italiano 25 B 0 800 14 592 Nederlands 28 E 901 11 61 84 Dansk 31 P 808 20 00 33 Norsk 34 I (02) 6 67 86 23 Svenska 37 NL 0 800-445 53 88 Suomi 40 DK 70 15 00 13 ∂ÏÏËÓÈο 43 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 AUS 1 800 641 820 NZ 0 800 108 909 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet:
Summary of the content on the page No. 3
1 2 3 8 7 4 10 5 5 9 6 b c a 1 click! 2 4 9 99571533_MR740_WE_S4.indd 1 9571533_MR740_WE_S4.indd 1 2 20.04.2010 14:26:45 Uhr 0.04.2010 14:26:45 Uhr STOP
Summary of the content on the page No. 4
A 1 2 3 10 a 4 5 6 7 1 b 2 c click! 8 9 d B 1 2 3 10 e f 4 5 6 7 1 2 click! C Parmesan + milk 1cm 1cm max. 250 g 200 g 200 g 30 g 30 250 g 350 g 400 g 150 g + 700 ml sec. + 30 45 15 15 15 5 15 15 60 15 5 99571533_MR740_WE_S5.indd 1 99571533_MR740_WE_S5.indd 1 2 20.04.2010 14:27:16 Uhr 0.04.2010 14:27:16 Uhr Freezer
Summary of the content on the page No. 5
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste 4 Motorteil Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu 5 Drucktasten zum Lösen der Zubehörteile erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 6 Pürierstab Produkt viel Freude. 7 Mixbecher 8 Ladestation (mit Kabelstaufach) Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- 9 Spezialkabel fältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in 10 Zerkleinerer-Zubehör Betrieb nehmen. (a) Getriebe-Deckel Achtung (b) Messer Die Messer sind seh
Summary of the content on the page No. 6
Automatisches Abschalten Anzeige bei Akkulade-/ Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. gedrückter Entrie- Betriebszustand 4 Minuten Dauerbetrieb ab. Das Gerät kann direkt gelungstaste (2) wieder eingeschaltet werden. Grün Akku ist voll Rot/Grünes Blinken Noch mind. 1 Anwendung möglich Verwendung des Stabmixers Rot Akku ist leer Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Babynah- Rot Überlastungsschutz aktiv rung sowie zum Mixen von
Summary of the content on the page No. 7
heraus und setzen Sie den Eiswürfel-Zerkleinerer Hacken und Zerkleinern (10f) und das Eismesser (10e) ein. So können Sie (siehe Bildabschnitt A) dann Eiswürfel direkt in die pürierten Früchte 1. Vor dem Einsetzen des Messers (10b) die Kunst- zerkleinern. stoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf. Immer am Reinigung Kunststoffschaft anfassen. Das Messer auf die Achse im Arbeitsbehälter (10c) Vor jedem Reinigen das Motorteil abnehmen. drücken und einrasten lassen
Summary of the content on the page No. 8
English Our products are engineered to meet the highest 6 Blender shaft standards of quality, functionality and design. We 7 Beaker hope that you thoroughly enjoy your new Braun 8 Charging unit (incl. cord storage) appliance. 9 Special cord set 10 Chopper attachment Please read the use instructions carefully and (a) Gear lid completely before using the appliance. (b) Blade (c) Chopper bowl Caution (d) Anti-slip base/lid The blades are very sharp! Handle blades (e) Ice blade with utmost
Summary of the content on the page No. 9
Auto Off Switch release Charging or operation For safety reasons the appliance turns off after button (2) pressed conditions 4 minutes of permanent usage. The appliance can down be turned directly on again. Green Battery is fully charged Red/green flashing Charge sufficient for at least one usage Red Battery is discharged Using your handblender Red Overheating protection The handblender is perfectly suited for preparing active (go to Safety dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food a
Summary of the content on the page No. 10
Chopping Cleaning (see picture section A) Before cleaning remove the motor part. Do not 1. Carefully remove the plastic cover from the blade immerse the motor part (4) and charging unit (8) in (10b). Caution: the blade is very sharp! Always water nor hold them under running water. These hold it by the upper plastic part. parts can only be cleaned with a damp cloth. Press the blade onto the centre pin of the chopper The chopper gear lid (10a) is not dishwasher-proof. jug (10c) until it lock
Summary of the content on the page No. 11
Repairs and service For Australia & New Zealand only: If you are sending your appliance for repair, please Warranty pack the appliance adequately and send it to your We grant a 24 Month Replacement Warranty on this nearest Service Agent. appliance commencing on the date of purchase. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local This warranty applies in all States and Territories Service Agents may change from time to time – in of Australia
Summary of the content on the page No. 12
NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: fas16@bigpond.com SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au NEW ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel.
Summary of the content on the page No. 13
Français Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus 3 Interrupteur hautes exigences en termes de qualité, de fonction- 4 Bloc moteur nalité et de design. Nous espérons que votre nouvel 5 Boutons de déverrouillage des accessoires appareil Braun vous apportera entière satisfaction. 6 Pied mixeur 7 Bol mesureur Lisez attentivement toutes les instructions avant 8 Chargeur (avec emplacement pour cordon) d’utiliser l’appareil. 9 Câble d’alimentation spécifique Attention 10 Bol hachoir
Summary of the content on the page No. 14
Arrêt automatique Bouton poussoir (2) Charge ou conditions Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’arrête enfoncé d’utilisation automatiquement après 4 minutes d’utilisation sans pause. L’appareil peut être directement remis en Vert La batterie est chargée marche. Voyant vert/rouge Charge suffisante pour au clignotant moins une utilisation Utilisation de votre mixeur plongeant Rouge La batterie est déchargée Le mixeur plongeant est parfaitement adapté à la préparation de sauces, soupes,
Summary of the content on the page No. 15
7. Retirez la glace pilée ou versez directement la Hacher boisson à l’intérieur du grand bol pour la servir à (voir section A de l’illustration) table. 1. Enlevez avec précaution le couteau (10b) de son Autre possibilité : Mixez d’abord des fruits dans le emballage plastique. Attention : les lames sont grand bol avec le couteau (10b), en le remplissant très coupantes ! Toujours prendre le couteau par à 0,5 litres maximum. Puis enlevez le couteau et la partie supérieure en plastique. pla
Summary of the content on the page No. 16
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Se référez
Summary of the content on the page No. 17
Español Nuestros productos han sido diseñados para 4 Motor alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionali- 5 Extracción de accesorios dad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo 6 Cuerpo de la batidora aparato Braun. 7 Vaso 8 Cargador (con guardacable) Lea detenidamente todas las instrucciones antes 9 Cable especial de utilizar este aparato. 10 Accesorio picador (a) Tapa Precaución (b) Cuchilla ¡Las cuchillas están muy afiladas! Maneje (c) Vaso picador las cuchillas con el máxim
Summary of the content on the page No. 18
Apagado automático El desbloqueo del Carga o condiciones de Por motivos de seguridad, el aparato se apaga interruptor (2) está operación después de 4 minutos de uso continuo. Puede presionado volver a encenderlo otra vez. Verde La batería está cargada del todo Luz roja/verde La carga es suficiente para intermitente un uso como mínimo Uso de la batidora Rojo La batería está descargada La batidora es ideal para preparar salsas, sopas, Rojo La protección anti mayonesa y papillas, así como me
Summary of the content on the page No. 19
Picar Limpieza (Diagrama A) Antes de limpiar el aparato, extraiga el motor. No 1. Retire cuidadosamente la funda de plástico de la sumerja el motor (4), el cargador (8) en agua ni los cuchilla (10b). Advertencia: ¡las cuchillas están mantenga bajo agua corriente. Estas piezas deben muy afiladas! Sujételo siempre por la parte limpiarse únicamente con un trapo húmedo. superior de plástico. El motor del vaso picador (10a) no es apto para el Empuje la cuchilla en el centro de la jarra de picar
Summary of the content on the page No. 20
Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para ir ao Descrição encontro dos mais elevados padrões de qualidade, 1 Luz indicadora funcionalidade e design. Esperamos que desfrute 2 Botão de ejecção em pleno deste seu novo aparelho Braun. 3 Interruptor para ligar 4 Corpo do motor Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, 5 Botões de extracção dos acessórios leia atentamente as instruções de utilização. 6 Pé da varinha 7 Copo misturador / medidor Precauções 8 Base de carregam