Summary of the content on the page No. 1
®
LER 2900 QUANTUM BIG SCREEN MICROSCOPE
Instruction Guide
®
The Quantum Big Screen Microscope is designed for use by children age 6 years and older. Its
unique design invites young scientists to take a closer look at the wonders of the microscopic
world. Using the Quantum Big Screen Microscope, children can focus in on objects they collect,
or slides that have been prepared for them. The Quantum is an excellent tool to spark children's
curiosity and foster an early appreciation for science. We
Summary of the content on the page No. 2
2) Changing the Bulb (Figure 3 & 4) Allow the bulb to cool before replacing it. Unplug the Quantum and remove the faceplate and condensing lever; see Figure 3. Grasp the light module and turn to the left to unlock it. Lift up and the light module should come out with ease. Replace the light module with the one included in the set. Insert the new light module that is included in the set. Twist to the right to lock it in; see figure 4. Fig. 4 Fig. 5 UNLOCK LOCK 3) Making a Prepared Slide (Figure 5
Summary of the content on the page No. 3
4. Store your Quantum in a moisture-free place. Moisture on the lamp can reduce the light intensity. 8) CAUTION! • Use only 2 "C" batteries. • To remove batteries, see "Inserting Batteries". Remove old batteries and replace with new batteries. Be sure to insert batteries correctly according to (+) and (-) symbols on battery chamber. • Be sure to insert batteries correctly (with adult supervision) and always follow the toy and battery manufacturer’s instructions. • Do not mix old and new batterie
Summary of the content on the page No. 4
® Le Microscope grand écran de Quantum est livré avec les accessoires suivants : quatre lames en plastique, quatre protections pour les lames, une baguette, une pince et une spatule. 1) Mise en place des piles (Figure 2) Le système fonctionne avec deux piles de type "C" (non fournies). Le compartiment des piles est sur le côté arrière gauche de l'appareil. Dévissez le bouton du compartiment en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Placez les piles l'une après l'autre dan
Summary of the content on the page No. 5
spécimen. Un spécimen trop épais ne laisse pas passer la lumière et ne peut donc pas être examiné. Il ne doit pas mesurer plus de 1 cm_. 4) Montage du spécimen sur une lame Nettoyez soigneusement la lame en plastique et son couvercle. Prenez le spécimen avec la pince et posez-le au milieu de la lame en plastique. Ajoutez une ou deux gouttes d'eau sur l'échantillon, mettez le couvercle et appuyez. Assurez-vous de ne pas laisser des bulles d'air. Épongez toute eau supplémentaire à l'aide d'un papi
Summary of the content on the page No. 6
• Assurez-vous que les piles sont placées correctement (sous la surveillance d'un adulte) et respectez toujours les instructions du fabricant des piles et du jouet. • Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves. • Ne mélangez pas des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être chargées. Les transformateurs ou chargeurs de piles uti
Summary of the content on the page No. 7
Abb. 3 Abb. 2 ™ H. Snap-Tight -Schublade zur Unterbringung der Objektträgerausrüstung ® Zum Lieferumfang des Quantum Big Screen Mikroskops gehört folgendes Zubehör: Vier Kunststoff-Objektträger, vier Deckgläser, ein Rührstäbchen, eine Pinzette und ein Spatel. 1) Einsetzen der Batterien (Abb. 2) Erfordert 2 „C"-Batterien (nicht eingeschlossen). Das Batteriefach befindet sich hinten links am Gerät. Batteriefachknopf zum Abschrauben nach links Fig. 4 Fig. 5 LÖSEN VERSCHLIESSEN drehen. Batterien ent
Summary of the content on the page No. 8
3) Herstellung von präparierten Objektträgern (Abb. 5) Mit präparierten Objektträgern werden aufgefundene Proben betrachtet. Eine Probe muss sehr dünn sein, damit sie vom Licht durchdrungen werden kann, z.B. Haare, Seidenpapier oder ein Blatt. Am besten hilft ein Erwachsener dabei, ein sehr dünnes Stück von einer Probe abzuschneiden. Wenn eine Probe zu dick ist, kann sie nicht betrachtet werden, weil Licht sie nicht durchdringen kann. Proben sollten nicht größer als ca. 1 cm im Quadrat sein. 4)
Summary of the content on the page No. 9
ab, um es vor Verstaubung zu schützen. 4. Bewahren Sie das Quantum Mikroskop an einem trockenen Platz auf. Falls die Lampe feucht wird, könnte die Lichtintensität dadurch reduziert werden. 8) VORSICHT! • Nur 2 „C”-Batterien verwenden. • Wie Batterien ersetzt werden, lesen Sie bitte unter „Einsetzen der Batterien” nach. Transformatoren oder Batterieladegeräte, die für die Spielzeuge benutzt Ersetzen Sie alte Batterien immer mit neuen Batterien, wobei die (+)- und (-)-Symbole im werden, müssen reg
Summary of the content on the page No. 10
Fig. 3 Fig. 2 D. Portadiapositivas para tiras de diapositivas ® Investigator de Learning Resources o para portaobjetos preparados E. Palanca de condensación F. Interruptor de encendido y apagado G. Receptáculo para adaptador de CA (LER 2901, vendido por separado) ™ H. Bandeja Snap-Tight para guardar el equipo de diapositivas y portaobjetos El Fig. 4 Fig. 5 ABRIR CERRAR ® microscopio Quantum de pantalla grande incluye los siguientes componentes: Cuatro portaobjetos de plástico, cuatro cubiertas d
Summary of the content on the page No. 11
3) Preparación de portaobjetos (Figura 5) Los portaobjetos preparados son utilizados para ver los especímenes recolectados. Los especímenes deben ser muy delgados, para que la luz pueda pasar por ellos, como pelos, pañuelos desechables u hojas de plantas. Si fuese necesario, pídale a un adulto que le corte una sección delgada de su espécimen. Si el espécimen es demasiado grueso, no podrá verse, ya que la luz no pasará por él. Los especímenes no deberán medir más de 1 cm. por lado. 4) Montaje del
Summary of the content on the page No. 12
8) ¡ATENCIÓN! • Utilice únicamente 2 baterías tipo "C". I • Consulte la sección "Colocación de las baterías" para saber cómo extraer las baterías. Saque las baterías viejas y reemplácelas con baterías nuevas. Asegúrese de colocar las baterías de acuerdo con los símbolos (+) y (-) que aparecen en el compartimiento de las baterías. • Asegúrese de colocar las baterías de manera correcta (con la supervisión de un adulto) y siempre obedezca las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las ba
Summary of the content on the page No. 13
Fig. 2 Fig. 3 Caratteristiche e Accessori (Figura 1) ® Il microscopio a grande schermo Quantum include queste caratteristiche: A. Schermo da 22 cm dotato di illuminazione interna per produrre immagini chiare e nitide B. Manopola di messa fuoco facile da girare C. Portaobiettivi girevole per selezionare ingrandimenti da 10x, 20x, o 40x ® D. Piatto per vetrini per le strisce di vetrini Investigator della Learning Resources o per vetrini preparati E. Fig. 4 Fig. 5 SBLOCCARE BLOCCARE Condensatore a
Summary of the content on the page No. 14
in senso orario per bloccarlo; vedere la figura 4. 3) Come fare un vetrino preparato (Figura 5) I vetrini preparati sono usati per esaminare i campioni da voi trovati. Il campione deve essere molto sottile di modo che possa essere attraversato dalla luce, come per esempio un capello, una carta velina o una foglia. Se necessario, chiedete ad un adulto di aiutarvi a tagliare un pezzo molto sottile del vostro campione. Non è possibile esaminare un campione troppo spesso, perché la luce non vi passa