Summary of the content on the page No. 1
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:32 Pagina
In-Touch Address Recorder
ENGLISH 1
SBC SC605
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 8
Modo de empleo
Español 12
Bedienungsanleitung
Deutsch 16
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 20
Istruzioni per l’uso
Italiano 24
Instruções de uso
Português 28
32
Bruksanvisning
Svenska 36
Vejledning
Dansk 40
Bruksanvisning
Norsk 44
Käyttöohje
Suomi 48
Summary of the content on the page No. 2
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 2 2 HELPLINE 3 ENGLISH Helpline - www.p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg....................070 222303 Danmark ..............................................808 82814 2 France....................................................08 25 88 97 89 1 Deutschland ........................................0180 53 56 767
...............................................00800 3122 1280 Ireland.........................
Summary of the content on the page No. 3
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 4 4 ENGLISH ENGLISH 5 Your In-Touch Address Recorder Using your In-touch Address Recorder SBC SC605 Recording your child’s information Philips is dedicated to producing caring, reliable 1 Press the REC(ording) button (1) using a products that new moms and dads really need. pointed object (e.g. a pencil) and keep the Products whose reliability and operating quality button pressed. bring reassurance.This In-Touch Address recorder is > You can now record any
Summary of the content on the page No. 4
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 6 6 ENGLISH ENGLISH 7 How to use the In-Touch Address Recorder Important information • Attach the In-Touch Address Recorder to your – Only use batteries of the same type. child’s belt, jacket, etc. – Dispose of the batteries in an environmentally • Make sure that the product is clearly visible friendly way. with the red SOS/ADDRESS button (2) at the – Do not mix old and new batteries. front. – Do not mix different types of batteries: alkaline, standaard or
Summary of the content on the page No. 5
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 8 8 FRANÇAIS FRANÇAIS 9 Votre porte-info contact Utilisation du porte-info contact SBC SC605 Enregistrement des informations Philips se consacre à la fabrication de produits de concernant votre enfant puériculture fiables dont les nouveaux papas et 1 Appuyez sur le bouton enregistrement REC (1) mamans ont réellement besoin. Des produits dont à l’aide d’un objet pointu (crayon, etc.) et la fiabilité et la qualité de fonctionnement rassurent. maintenez le bo
Summary of the content on the page No. 6
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 10 10 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 Utilisation du porte-info contact Informations importantes • Attachez le porte-info contact à la ceinture de – Utilisez seulement des piles du même type. votre enfant, à son manteau, etc. – Jetez les piles en respectant l’environnement. • Veillez à ce qu’il soit bien visible, le bouton – Ne mélangez pas des piles neuves et utilisées. rouge SOS/ADDRESS (2) sur le dessus. – Ne mélangez pas des piles de types différents : alcaline,
Summary of the content on the page No. 7
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 12 12 ESPAÑOL ESPAÑOL 13 Su grabador de dirección de contacto Utilización de su grabador de dirección de contacto SBC SC605 Philips está dedicada a producir productos fiables Grabación de la dirección del niño para el cuidado de los niños y que los nuevos 1 Pulse el botón de grabación REC (1) utilizando padres necesitan realmente. Productos cuya un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) y fiabilidad y calidad de funcionamiento proporcionan mantenga
Summary of the content on the page No. 8
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 14 14 ESPAÑOL ESPAÑOL 15 Cómo utilizar el grabador de dirección Información importante de contacto – Utilice solamente pilas del mismo tipo. • Conecte el grabador de dirección de contacto – Deseche las pilas de una forma inocua para el al cinturón, chaqueta, etc. del niño. medio ambiente. • Asegúrese de que el producto sea claramente – No mezcle pilas viejas y nuevas. visible con el botón SOS/ADDRESS rojo (2) en – No mezcle diferentes tipos de pilas: pil
Summary of the content on the page No. 9
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 16 16 DEUTSCH DEUTSCH 17 Ihr In-Touch Address Recorder > Sie können jetzt alle relevanten Informationen aufnehmen. SBC SC605 2 Wenn die Aufnahme beendet ist, lassen Sie die Philips widmet sich der Herstellung zuverlässiger Produkte, Aufnahmetaste REC (1) los. die von ‘neuen’ Müttern und Vätern wirklich benötigt > Die Informationen sind jetzt aufgezeichnet. werden. Produkte, die aufgrund ihrer zuverlässigen Funktion Benutzen Sie zum Drücken der Aufnahmetast
Summary of the content on the page No. 10
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 18 18 DEUTSCH DEUTSCH 19 – Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht Batteriewechsel wiederaufgeladen werden. Der In-Touch Address Recorder kommt mit 4 A76P- – Leere Batterien müssen aus dem Produkt Batterien. Beim Batteriewechsel können Sie auch reguläre herausgenommen werden. A76-Batterien benutzen.Allerdings halten diese Batterien – Die Batterieanschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen nicht so lange. werden. – Alle Batterien sind richtig herum (
Summary of the content on the page No. 11
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 20 20 NEDERLANDS NEDERLANDS 21 Uw Contactadres-recorder Gebruiken van uw Contactadres-recorder SBC SC605 Opnemen van de informatie over uw kind Philips stelt zich als doel om betrouwbare 1 Druk op de opnameknop REC (1) met een producten te maken waar jonge ouders werkelijk puntig voorwerp (bijvoorbeeld een potlood) en wat aan hebben bij de zorg voor hun kind. houd de knop ingedrukt. Kwaliteitsproducten waar u altijd van op aan kunt. > U kunt nu de nodige i
Summary of the content on the page No. 12
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 22 22 NEDERLANDS NEDERLANDS 23 Hoe gebruikt u de Contactadres-recorder Belangrijke informatie • Maak de Contactadres-recorder vast aan de – Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type. broekriem, de jas enzovoort van uw kind. – Lever de batterijen in op een milieuvriendelijke • Zorg ervoor dat het apparaat duidelijk zichtbaar manier. is met de rode SOS/ADDRESS-knop (2) naar – Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. voren. – Gebruik geen batteri
Summary of the content on the page No. 13
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 24 24 ITALIANO ITALIANO 25 Il registratore d’indirizzo ‘In-Touch’ Come usare il registratore SBC SC605 d’indirizzo ‘In-Touch’ Philips è attivamente impegnata nella produzione di Registrazione dell’informazione del bambino prodotti affidabili veramente necessari ai neogenitori 1 Premere il pulsante di registrazione REC (1) per prendersi cura dei propri figli durante i primi utilizzando un oggetto appuntito (es. una matita) importantissimi mesi. Prodotti la
Summary of the content on the page No. 14
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 26 26 ITALIANO ITALIANO 27 Come usare il registratore d’indirizzo In-Touch Importante informazione • Attaccare il registratore d’indirizzo In-Touch alla – Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo. cintura, alla giacca, ecc. del bambino. – Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo • Assicurarsi che il prodotto sia chiaramente all’ambiente. visibile col pulsante SOS/ADDRESS (2) rivolto in – Non mischiare batterie vecchie con quelle nuove. avanti
Summary of the content on the page No. 15
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 28 28 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 29 O seu gravador de morada In-Touch Utilização do gravador de morada In-Touch (Em Contacto) Gravar a informação relativa à criança SBC SC605 1 Prima o botão de gravação REC (1) utilizando A Philips dedica-se a produzir produtos fiáveis, um objecto pontiagudo (por ex. um lápis) e concebidos a pensar no bem-estar do bebé, produtos mantenha o botão premido. de que os pais jovens realmente necessitam. Produtos > Pode agora gravar a
Summary of the content on the page No. 16
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 30 30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 31 Como utilizar o gravador de morada In-Touch Informação importante • Prenda o gravador de morada In-Touch ao cinto, – Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. casaco, etc. da criança. – Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma • Certifique-se de que o produto fica bem visível, forma que respeite o ambiente. com o botão vermelho SOS/ADDRESS (2) para – Não misture pilhas velhas com pilhas novas. a frente. – Não misture pilhas de
Summary of the content on the page No. 17
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 32 32 1 1 33
In-Touch In-touch SBC SC605
p / Philips # % p p% 1 p REC (1) p ' - p' p 2 ' , p p (p. . 3 p . 2 ' "#) p p
Summary of the content on the page No. 18
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 34 34 1 1 35 +, p
In-Touch *
p • 4 In-Touch 3 p" – 7 p p "p. , p .p. – - p p p # • B#'% p 2 , p #. p SOS/ADDRESS (2) p p . – ) " p p . – ) " "
Summary of the content on the page No. 19
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 36 36 SVENSKA SVENSKA 37 Din inspelningsbricka In-Touch Använda din inspelningsbricka In-touch SBC SC605 Spela in informationen om ditt barn Philips strävar ständigt efter att komma med vettiga 1 Tryck på inspelningsknappen REC (1) med ett pålitliga produkter som kan vara till hjälp för nyblivna spetsigt föremål (t.ex. en penna) och håll föräldrar. Produkter vars tillförlitlighet och knappen nertryckt. funktionskvalitet ger dem trygghet. > Du kan nu spela
Summary of the content on the page No. 20
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 38 38 SVENSKA SVENSKA 39 Hur du använder inspelningsbrickan In-Touch Viktig information • Fäst inspelningsbrickan In-Touch på barnets – Använd bara batterier av samma typ. skärp, jacka etc. – Gör av med batterierna på ett sätt som är • Se till att produkten är klart synlig med den skonsamt för naturen. röda knappen SOS/ADDRESS (2) utåt. – Blanda inte gamla och nya batterier. – Blanda inte olika typer av batterier, dvs alkaliska, Kontrollera alltid inspelni