Summary of the content on the page No. 1
Link-5 VHF
Manual de usuario
ESPAÑOL
lowrance.com
Summary of the content on the page No. 2
Copyright © 2012 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance® es una marca registrada de Navico No se puede copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir ninguna parte de este manual con ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de Lowrance Electronics. Queda estrictamente prohibida cualquier distribución comercial no autorizada de este manual. Lowrance Electronics puede decidir cambiar o cancelar nuestras políticas, normas y ofertas especiales en cualquier mom
Summary of the content on the page No. 3
Sección 1: Información general ........................................................................6 1-1 Características .....................................................................................................................................6 1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance ............................................................................................7 1-3 Visualizar y navegar por los menús ...................................................................
Summary of the content on the page No. 4
Sección 4: Menú de configuración de DSC (DSC SETUP) .................................23 4-1 Configuración de DSC: opciones del menú ........................................................................... 23 4-2 Introducir o ver su MMSI de usuario (USER MMSI) .............................................................. 23 4-2-1 Introducir MMSI ..............................................................................................................................................23 4-2-
Summary of the content on the page No. 5
Sección 6: Llamadas de socorro ......................................................................41 6-1 Envío de una llamada de socorro .............................................................................................. 41 6-2 Recibir una llamada de socorro (DISTRESS!) .......................................................................... 43 6-3 Confirmación de la llamada de socorro (DISTRESS ACK) .................................................. 43 6-4 Transmisión de llamad
Summary of the content on the page No. 6
Sección 1: Información general 1-1 Características Le felicitamos por haber adquirido esta radio VHF de banda marina Lowrance Link-5. Su radio Link-5 incluye las siguientes características útiles: • Destacada pantalla para la visualización de canales • Configuración de contraste ajustable para la pantalla LCD • Retroiluminación ajustable del teclado para que sea fácil de usar por la noche • Resistente al agua y sumergible para cumplir con la norma JIS-7 • Latitud y longitud GPS (LL) y vi
Summary of the content on the page No. 7
1-2 Personalizar la radio VHF Lowrance Puede personalizar la radio para adaptarla a sus preferencias. Algunas preferencias se pueden especificar directamente a través de las teclas, tal como se explica en esta sección. Otras pref- erencias se configuran a través de los menús integrados y se explican en las otras secciones. Puede comprobar la versión de software de la radio y el MMSI de usuario cada vez que en- cienda la radio; en la pantalla se mostrarán la versión del software y el USER MMSI s
Summary of the content on the page No. 8
Esta simulación muestra las ubicaciones de los siguientes símbolos informativos: Símbolo Significado TX Transmitiendo HI LO Potencia de transmisión. Alta (HI) 25 W o Baja (LO) 1 W. WX Canal meteorológico. WX ALT Alerta meteorológica. Se oirán pitidos de alarma (solo modelos de EE. UU.). BUSY Receptor ocupado con una señal entrante. PRI Está seleccionado el canal prioritario. D Funcionamiento dúplex. De lo contrario, en blanco para el funcionamiento símplex. Están seleccionadas las llamadas
Summary of the content on the page No. 9
1-6 Funcionamiento básico y funciones de las teclas Aquí se enumeran todas las teclas que pueden estar disponibles y sus funciones. Tenga en cuenta que algunas teclas pueden no estar disponibles en función del modelo de la radio VHF Lowrance. Radio de estaciones base de Link-5. Micrófono del auri- cular de 6 teclas Tecla: Función: VOL/PWR Volumen y alimentación. Gírelo hacia la derecha para encender. Siga girándolo hasta que consiga el volumen deseado. VOL/PWR también permite ajustar la conf
Summary of the content on the page No. 10
modo de menú y detiene el escaneo. Debe soltar PTT para recibir una señal. Si el PTT se bloquea, un temporizador integrado cortará automáticamente la transmisión tras cinco minutos y sonará un breve sonido de error. PUSH TO SELECT Entrar (ENT). Use ENT cuando navegue por los menús, para confirmar entradas y ediciones. ACCEPT Modo de llamada DSC recibida: pulse esta tecla para cambiar inmediatamente al canal solicitado. OPT Modo de llamada individual recibida: pulse esta tecla para ver cual
Summary of the content on the page No. 11
3CH Tres canales favoritos. También en el micrófono. Pulse esta tecla para cambiar entre sus canales favoritos. Los símbolos CH1, CH2 o CH3 aparecen en la pantalla LCD para mostrar cuál de los canales favoritos se ha seleccionado. Para escanear solo uno de sus canales favoritos, pulse 3CH y, a continuación, pulse la tecla inmediatamente y suelte SCAN. Si desea escanear sus tres canales favoritos, pulse 3CH y, a continuación, mantenga pulsada la tecla SCAN. Para añadir un canal favorito p
Summary of the content on the page No. 12
Pulse esta tecla para activar la función ENT. También puede usar el botón giratorio para introducir caracteres alfanuméricos. Gire para pasar por dichos caracteres uno a uno y, a continuación, pulse el botón para confirmar cada selección. Si comete un error, seleccione el carácter < y, a continuación, pulse el botón para volver atrás. SILENCE solo modo de llamada DSC: gire el botón giratorio para silenciar la alerta de llamada cuando se reciba una llamada DSC. +/- Selección de canal. Esta
Summary of the content on the page No. 13
Sección 2: El menú de la radio (MENU) 2-1 Opciones del menú de la radio (Menu) A través de la tecla MENU hay disponibles las siguientes opciones: Mantener la lista de amigos. BUDDY LIST Vea la sección 2-2. Establecer la sensibilidad de la radio. LOCAL/DIST Vea la sección 2-3. Establecer el nivel de retroiluminación. BACKLIGHT Vea la sección 2-4. Establecer el nivel de contraste. CONTRAST Vea la sección 2-4. Establecer la posición y el UTC manual- MANUAL GPS/DATA mente. Vea la sección 2-5.
Summary of the content on the page No. 14
2-2 Mantener la lista de amigos (BUDDY LIST) Use la lista de amigos para almacenar los nombres y los MMSI asociados de sus 20 personas favoritas. Los nombres se almacenan MENU SELECT ►BUDDY LIST por orden de creación de la entrada, mostrando la más reciente en LOCAL/DIST primer lugar. BACKLIGHT ▼ En las siguientes secciones, se muestra cómo añadir, editar y elimi- nar entradas de su BUDDY LIST. En la sección 5, se explica cómo llamar a un amigo. ENTER NAME BOB BUDDY LIST ENTER NAME BOB 1
Summary of the content on the page No. 15
2-2-3 Eliminar una entrada TOM DELETE BUDDY BUDDY LIST BUDDY LIST EDIT TOM ►MANUAL NEW MANUAL NEW ►DELETE ►YES ALEX ALEX NO TOM ►TOM 1. Seleccione BUDDY LIST. Pulse ENT para visualizar la lista de entradas. 2. Si es necesario, desplácese hasta la entrada que desea eliminar y pulse ENT. 3. Seleccione DELETE y, a continuación, seleccione YES. 4. La entrada se eliminará inmediatamente, y se volverá a mostrar la lista de amigos. 2-3 Sensibilidad local o de distancia (LOCAL/DIST) Use LOCAL/DIST
Summary of the content on the page No. 16
2-4-1 Establecer el nivel de retroiluminación 1. Seleccione BACKLIGHT. BACKLIGHT 2. Seleccione un nivel adecuado de retroiluminación usando + ▀ ▀ ▀ ▀ o - para cambiar la configuración. LO HI PRESS ENT 3. Pulse ENT para activar la configuración y volver al menú. Nota: no es posible desactivar la retroiluminación de la tecla DISTRESS. 2-4-2 Establecer el nivel de contraste 1. Seleccione CONTRAST. CONTRAST ▀ ▀ ▀ ▀ 2. Seleccione un nivel adecuado de contraste usando + o - para LO HI
Summary of the content on the page No. 17
WORLD MAP OF TIME ZONES International Date Line International Date Line 2-5-2 Hora local (TIME OFFSET) Es posible establecer la hora local introduciendo el intervalo de tiempo entre la hora UTC y la hora local de la siguiente manera. GPS/DATA SETTING TIME OFFSET MANUAL ►TIME OFFSET ►+01:30 ►SETTING TIME FORMAT TIME DISPL▼ 02:30PM LOC 1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING. 2. Seleccione TIME OFFSET para introducir la diferencia entre la hora UTC y la hora local. Se pueden usar in
Summary of the content on the page No. 18
1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING. 2. Seleccione TIME FORMAT. 3. Seleccione 12 Hr o 24 Hr, según sus preferencias. En este ejemplo, se ha seleccionado el formato de 12 horas y la pantalla LCD muestra el sufijo AM o PM. 2-5-4 Opciones de visualización de la hora (TIME DISPLAY) Si ha introducido la hora manualmente, tal como se describió en las secciones anteriores, la hora siempre se muestra en la pantalla junto al prefijo M. Sin embargo, si se está actualizando la posición de l
Summary of the content on the page No. 19
En este ejemplo, se ha seleccionado ON y la pantalla muestra el rumbo y la velocidad. Si COG/SOG está establecida en ON (activada), la hora no se muestra en pantalla (vea la sección 2-5-4). 2-5-7 Opciones de alerta GPS (ALERT) La alerta GPS suele estar establecida en ON (activada), de manera que si se desconecta el receptor de navegación GPS, suena la alarma. 1. Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SETTING. SETTING GPS ALERT LL DISPLY ▲ ►ON 2. Seleccione GPS ALERT. COG/SOG OFF ►GPS ALE
Summary of the content on the page No. 20
Sección 3: Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) 3-1 Menú de configuración de la radio (RADIO SETUP) A través de la tecla MENU, están disponibles las siguientes opciones: Banda del canal UIC * Vea la sección 3-2. Edite o elimine los nombres de los canales. CH NAME Vea la sección 3-3. Permite especificar el nivel de volumen de los pitidos de notificación RING VOLUME de llamada entrante. Vea la sección 3-4. Permite especificar el nivel de volumen para los pitidos. KEY BEEP Vea la secc