Summary of the content on the page No. 1
4-206-501-12 (1)
Trinitron Color
Computer Display
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l’uso
RU
Инструкция по эксплуатации
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
HMD-A230
© 2001 Sony Corporation
Summary of the content on the page No. 2
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. EN 55022
Summary of the content on the page No. 3
•Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. Table of Contents Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 the U.S.A. and other countries. Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Corporation in the United States and other countries. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 4
Adjustments Navigating the menu Adjusting the brightness and contrast Brightness and contrast adjustments are made using a separate 1 Press the center of the Joystick to display the main BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are menu. effective for all input signals. 1 Move the joystick in any direction to display the Main menu BRIGHTNESS/CONTRAST menu. 2 Move the joystick m/M to adjust the brightness ( ), and , to adjust the contrast ( ). , BR I GHTNESS / CONTRAST 26 26 the horizon
Summary of the content on the page No. 5
On-Screen menu adjustments Main menu icons and adjustment Sub menu icons and adjustment items items Horizontal position Horizontal size Adjusting the size or centering of Vertical position 1 the picture* Vertical size Enlarge/reduce 2 Rotating the picture* 1 Expanding or contracting the picture sides* 1 Adjusting the shape of the picture Shifting the picture sides to the left or right* 1 Adjusting the picture width at the top of the screen* 1 Shifting the picture to the left or right at the top
Summary of the content on the page No. 6
x Letters and lines show red or blue shadows at the edges Troubleshooting Adjust the convergence. x No picture x A hum is heard right after the power is turned on If the 1 (power) indicator is not lit This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is Check that the power cord is properly connected. turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds. Check that the 1 (power) switch is in the “on” position. * If a second degauss cycle is needed, allow a minim
Summary of the content on the page No. 7
If thin lines appear on the screen Specifications (damper wires) CRT 0.24 mm aperture grille pitch (center) These lines do not indicate a malfunction; they are a normal 17 inches measured diagonally effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are 90-degree deflection FD Trinitron shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. Viewable image size The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron Approx. 327 × 243 mm (w/h) picture tub
Summary of the content on the page No. 8
Notes on Display Stand Do not carry this monitor by the stand. Precautions Be careful not to pinch your fingers at the monitor’s stand. Do not remove this monitor’s stand. Warning on power connections Install this monitor in a place that has enough space to safely Use the supplied power cord. If you use a different power cord, support the monitor’s front and rear stand bars. be sure that it is compatible with your local power supply. Use of the tilt-swivel For the customers in the UK
Summary of the content on the page No. 9
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Table des Matières Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Dépannage . . . .
Summary of the content on the page No. 10
Réglages Navigation dans le menu Réglage de la luminosité et du contraste 1 Appuyez au centre du joystick pour afficher le menu principal. Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les Menu principal signaux d’entrée. 1 Déplacez le joystick dans l’une des directions pour SORTIR afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE. TAILLE/CENTRE GEOMETRIE , COULEUR 2 Déplacez le joystick vers m/M pour régler la luminosité CON
Summary of the content on the page No. 11
Réglages du menu d’écran Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage de réglage Position horizontale Taille horizontale Réglage de la taille ou du centrage Position verticale 1 de l’image* Taille verticale Agrandissement/Réduction 2 Rotation de l’image* 1 Étirement ou contraction des côtés de l’image* 1 Réglage de la forme de l’image Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche* 1 Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran* 1 Déplacem
Summary of the content on the page No. 12
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas ( apparaît à l’écran) Dépannage Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF. x Aucune image x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint ombre rouge ou bleue Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. Vérifiez que l’interrupteur 1 (alimentation) est en position activée (on). Réglez la convergence. L’indicateur 1
Summary of the content on the page No. 13
Si des lignes fines apparaissent à Spécifications l’écran (fils d’amortissement) Tube cathodique Ouverture de grille de 0,24 mm Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ; (centrale) elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur. 17 pouces mesurés en diagonale Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour Déflexion de 90 degrés. stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel Trinitron FD qui rend
Summary of the content on the page No. 14
Remarques au sujet du support du moniteur Ne transportez pas ce moniteur en le tenant par le support. Précautions Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans le support du moniteur. Ne retirez pas le support de moniteur. Avertissement relatif au raccordement secteur Installez ce moniteur dans un endroit assez grand pour que les Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon parties avant et arrière du support du moniteur soient bien d’alimentation différent, a
Summary of the content on the page No. 15
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und Inhalt tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1990 (MPR II). Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise Technische Daten . . . . . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 16
Einstellen des Monitors Navigieren in den Menüs Einstellen von Helligkeit und Kontrast Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, 1 Drücken Sie auf die Mitte des Joysticks, um das HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Hauptmenü aufzurufen. Eingangssignale. 1 Bewegen Sie den Joystick in beliebiger Richtung, um Hauptmenü das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST aufzurufen. ENDE 2 Bewegen Sie den Joystick zum Einstellen der GRÖSSE/BILDLG Helligkeit ( ) in Ric
Summary of the content on the page No. 17
Einstellungen über das Bildschirmmenü Hauptmenüsymbole und Untermenüsymbole und Einstelloptionen Einstelloptionen Horizontale Position Breite Einstellen von Größe oder Vertikale Position 1 Zentrierung des Bildes* Höhe Vergrößern/Verkleinern 2 Drehen des Bildes* 1 Wölben der Bildränder nach außen oder innen* 1 Einstellen der Form des Bildes Verschieben der Bildränder nach links oder rechts* 1 Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich* 1 Verschieben des Bildes nach links oder rechts i
Summary of the content on the page No. 18
x An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote oder blaue Schatten zu sehen Störungsbehebung Stellen Sie die Konvergenz ein. x Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein x Es wird kein Bild angezeigt Summgeräusch zu hören Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. verursacht. Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein. auto
Summary of the content on the page No. 19
Wenn auf dem Bildschirm dünne Technische Daten Linien erscheinen (Dämpfungsdrähte) Kathodenstrahlröhre Diese Linien sind keine Fehlfunktion. Sie sind bei einem Monitor mit Streifenabstand 0,24 mm (Mitte) Trinitron-Bildröhre normal. Es sind die Schatten der Dämpfungsdrähte, die Bildschirmdiagonale 43 cm die Streifenmaske stabilisieren. Die Streifenmaske ist ein wichtiges Ablenkung 90 Grad Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den FD-Trinitron Bildschirm gelangt, un
Summary of the content on the page No. 20
Hinweise zum Bildschirmständer Halten Sie den Monitor, wenn Sie ihn tragen, nicht am Ständer. Sicherheitsmaßnahmen Achten Sie darauf, sich am Bildschirmständer nicht die Finger einzuklemmen. Warnhinweis zum Netzanschluß Nehmen Sie den Ständer dieses Monitors nicht ab. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein Stellen Sie den Monitor auf einer Fläche auf, die groß genug ist, anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die daß die vorderen