Summary of the content on the page No. 1
2400 Series Telephone
Installation and Safety Instructions
Comcode: 700289937
For all Telephone documentation, 555-233-168
go to http://www.avaya.com/support Issue 2, June 2004
• Never push objects of any kind into the equipment through housing slots since they
IMPORTANT USER SAFETY INSTRUCTIONS
may touch hazardous voltage points or short out parts that could result in a risk of
The most careful attention has been devoted to quality standards in the manufacture of
electric shock. Never spill
Summary of the content on the page No. 2
DE FR WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE CONSIGNES DE SECURITE Ihr neues Telefon wurde mit großer Sorgfalt nach strengsten Qualitätsmaßstäben Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de gefertigt. Sicherheit ist einer der wesentlichen Faktoren bei der Konstruktion aller sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant, la sécurité relève aussi unserer Geräte. Die Gewährleistung der Sicherheit ist allerdings auch in gewissem de VOTRE responsabilité. Umfa
Summary of the content on the page No. 3
ES DA INSTRUCCIONES IMPORTANTES VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO FOR BRUGEREN En la fabricación de su nuevo teléfono, se ha prestado la máxima atención a las Der er blevet taget nøje hensyn til kvalitetsstandarder under produktionen af Deres normas de calidad. La seguridad es uno de los factores primordiales en el diseño nye telefon. Sikkerhed er en væsentlig faktor i hvert enkelt apparats design. Men de cada aparato, pero también es SU responsabilidad. sikkerhed
Summary of the content on the page No. 4
IT NL IMPORTANTI PRECAUZIONI BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR- DI SICUREZZA PER L’UTENTE SCHRIFTEN VOOR DE GEBRUIKER Il telefono è stato progettato e realizzato in conformità ai più elevati standard di Bij de fabricage van uw telefoon is de grootst mogelijke zorg besteed aan de qualità e di sicurezza in tutte le sue parti. L’utente è tuttavia tenuto a osservare le kwaliteit van het product. Veiligheid is bij de ontwikkeling van alle toestellen een adeguate precauzioni di sicurezza, incluse quelle r
Summary of the content on the page No. 5
PTB SV INSTRUÇÕES IMPORTANTES VIKTIGA SÄKERHETSREGLER SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO FÖR ANVÄNDAREN Tillverkningen av din telefon har skett med största möjliga hänsyn till A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção em relação aos kvalitetsnormer. Säkerheten är huvudfaktorn i varje apparats utformning, men padrões de qualidade. A segurança é um fator importante no projeto de cada säkerhet är också DITT ansvar. aparelho. A segurança, contudo, é também SUA responsabilidade. Läs
Summary of the content on the page No. 6
FRC CS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LES UTILISATEURS
Nous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de sécurité dans la fabrication de ce téléphone. Cependant la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent document. Nos
Summary of the content on the page No. 7
PT RU INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR A fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção quanto aos padrões de qualidade. A segurança é um factor importante na concepção de cada aparelho. A segurança, contudo, também é SUA responsabilidade. Leia atentamente as indicações úteis descritas abaixo. Estas sugestões permitirão o aproveitamento integral do seu no
Summary of the content on the page No. 8
PL NO 0
,. VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER , 0 0
Under produksjonen av denne nye telefonen har vi tatt nøye hensyn til - ; E eksisterende kvalitetsnormer. Sikkerhet er et hovedanliggende ved utformingen av E E hver telefon, men sikkerhet er også DITT ansvar. Les grundig instruksjonene nedenfor. Disse forslagene vil gjøre at du kan dra full E E nytte av
Summary of the content on the page No. 9
FI HU ;
1 KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA ;-
< = KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJA ; ; ; " Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty erityishuomiota laatustandardeihin. M Turvallisuus on yksi tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen 0 suunnittelussa. Turvallisuus on kuitenkin myös SINUN vastuullasi. Lue huolellisesti alla luetellut hyödylliset vihjeet. Näitä suosituksia noudatta
Summary of the content on the page No. 10
ESL JA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA 安全にお使いいただくために LA SEGURIDAD DEL USUARIO お買い上げいただいた電話機の品質管理には万全を期しております。 また、 本 Para la fabricación de su nuevo teléfono, se han puesto los mayores cuidados 製品は安全を第一に設計されています。 ただし、 安全を確保するためには 使用 posibles a fin de cumplir con los estándares de calidad. La seguridad es un 者の協力 が必要です。 aspecto importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad es 下記および次ページには、 本電話機を安全にご使用いただくための注意事項等 también SU responsabilidad. が記載されておりますので、 よくお読みください。 また、 本文書は今
Summary of the content on the page No. 11
2402 Telephone = optional facultatif optionale opcional 11
Summary of the content on the page No. 12
HAC 2410 Telephone = optional facultatif optionale opcional 12
Summary of the content on the page No. 13
2420 Telephone HAC EU24 13
Summary of the content on the page No. 14
14