Summary of the content on the page No. 1
MODEL 9305 & BC-91305
OPERATOR'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for the battery charger you have
purchased. You may need to refer to these instructions at a later date.
2. CAUTION. To reduce risk of injury, charge only wet cell, lead-acid, automotive type rechargeable batteries. Other types of batteries
may burst causing personal injury and damage.
3. Do not expose the charger to rain or snow i
Summary of the content on the page No. 2
15. CHARGER LOCATION a. Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. b. Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. c. Never allow battery acid to drip on the charger when reading the specific gravity or filling battery, d. Do not operate the charger in a closed-in area, or restrict ventilation in any way. e. Do not set a battery on top of the charger. 16. DC CONNECTION PRECAUTIONS a. Co
Summary of the content on the page No. 3
DANGER. Before using an adapter as illustrated, be certain that the center screw of the outlet plate is grounded. The green-colored rigid ear or lug extending from the adapter must be connected to a properly grounded outlet - make certain it is grounded. If necessary, replace the original outlet cover plate screw with a longer screw that will secure the adapter ear or lug to the outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet. NOTE: USE OF AN ADAPTER IS NOT ALLOWED IN CANADA
Summary of the content on the page No. 4
NOTES: 4
Summary of the content on the page No. 5
MODÈLE 9305 & BC-91305 MANUEL D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez acheté et qui pourront se reveler utiles ulterieurement. 2. ATTENTION - Afin de réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu importe l'ampèrage). Tout autre type de batterie peut exploser,
Summary of the content on the page No. 6
d. Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance. e. Ne pas placer la batterie sur le chargeur. 16. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c. a. Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant. Ne jamais les pinces se toucher. b. Brancher les pinces aux bornes de la batterie puis faire pivoter ou basculer
Summary of the content on the page No. 7
L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR EST INTERDITE AU CANADA. SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE N'EST PAS DISPONIBLE EN FAIRE INSTALLER UNE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. 21. PÉRIODE DE CHARGE Le période de charge complète approximative d'une batterie dépend du nombre d'ampères heures manquant à la batterie. On détermine les ampères-heures en multipliant le nombre d'heures par le nombre d'ampères fournis par une batterie à une charge habituellement indiqués su
Summary of the content on the page No. 8
NOTES: 8
Summary of the content on the page No. 9
MODELO 9305 & BC-91305 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad para el cargador de baterías que ha comprado. Puede necesitar referirse a ellas en una fecha posterior. 2. PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo baterías recargables de ácido de plomo. Otro tipo de baterías pueden quemarse causando heridas y daños personales. 3. No exponga el cargador a la lluvia o n
Summary of the content on the page No. 10
16. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DC a. Conecte y desconecte las pinzas DC únicamente después de apagar todos los interruptores del cargador y de desenchufar el cable AC. Nunca permita que las pinzas se toquen. b. Conecte las pinzas a las terminales de la batería girándolas varias veces para asegurar una buena conexión. Esto hace que las pinzas no resbalen y reduce el riesgo de chispa. 17. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAU
Summary of the content on the page No. 11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LOS MODELOS 9305 Y BC-91305 Este cargador de baterías está diseñado para cargar baterías de 12 voltios y también baterías convencionales o libres de mantenimiento. La corriente puede ser de 1.5 amperios DC. Cuando use este cargador, siga cuidadosamente las instrucciones de las secciones 17 y 18. POSIBLES PROBLEMAS DE CARGA Este cargador de baterías ha sido equipado con un circuito protector automático. Esto protege el cargador de condiciones de sobrecarga. Una
Summary of the content on the page No. 12
MODEL 9305 & BC-91305 LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Associated Equipment Corporation warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit toge
Summary of the content on the page No. 13
FIG FILENAME DESCRIPTION 1 LOGO.EPS ASSOCIATED LOGO 2 ATEC.TIF ATEC LOGO 3 PLUG-ENG.PLT GROUNDING ADAPTER - ENGLISH 4 PLUG-FRA.PLT GROUNDING ADAPTER - FRENCH 5 PLUG-ESP.PLT GROUNDING ADAPTER - SPANISH 13