Summary of the content on the page No. 1
RSF
Floor Rack System
ULN #
UL10026
PN #
RSF = L27-UL10026–PRO-013009vF
VERSION F
Maximum weight 1000 lbs – 453KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR!
EN Instruction Manual GK Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων LT Naudojimo Instrukcija
ES PT SL
Manual De Instrucciones Manual De Instruções Navodila
FR Manuel D’instructions DA Brugervejledning SK Návod Na Obsluhu
DE Benutzerhandbuch FI Asennusopas RU Р у к ов одство П о Э кспл уата ц и и
NL S
Summary of the content on the page No. 2
WARNING! – ENGLISH • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with two or more individuals with proper lifting techniques. Do not attempt to move or adjust furniture with other items and objects on top or within the furniture. Furniture pads or glides should be used on solid surface or laminate flooring. Furniture is meant
Summary of the content on the page No. 3
WARNUNG! – DEUTSCH • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Ru
Summary of the content on the page No. 4
П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е! - Р У ССКИЙ • П Р ЕДОС Т ЕРЕЖЕНИ Е: НЕ ПР А В ИЛ ЬН А Я УСТ А НОВК А И ЛИ СБОРК А М ЕБЕЛИ М ОЖЕТ ПРИВЕ СТ И К СЕ РЬ ЕЗ НЫ М Т Р А В МАМ, ВТОМ ЧИСЛЕ, СО С М ЕРТ ЕЛЬ НЫМ И СХО ДОМ, И П ОВЛЕЧЬ З А СО БОЙ М А Т ЕРИ А ЛЬН ЫЙ У ЩЕРБ. П Е Р Е Д Н А Ч А Л О М УС Т А НОВКИ О ЗН А К О М Ь Т ЕСЬ С О С ЛЕДУЮ Щ И М И ПРА В ИЛ А М И. • К о м понент ы м е б ели и м ею т б ольш ой вес, по эт о м у их д о л жны п о д нима т ь и пер еме щ а т ь не м енее д ву х чел о век, испо льз у я при э
Summary of the content on the page No. 5
Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛ ΗΝΙΚA • Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! Σ Ε Π Ε ΡΙΠΤ Ω Σ Η Λ Α ΝΘ Α Σ Μ ΕΝΗ Σ ΕΓ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ Η Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο ΛΟ Γ ΗΣ ΗΣ Μ ΠΟ ΡΕΙ Ν Α Π Ρ Ο ΚΥ Ψ ΕΙ ΤΡΑ ΥΜ Α ΤΙΣΜ ΟΣ, ΥΛΙΚΗ ΖΗ Μ ΙΑ Κ Α Ι ΘΑ Ν Α ΤΟΣ. Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ ΙΣ Α ΚΟ ΛΟ Υ Θ ΕΣ Π Ρ Ο Ε ΙΔ Ο ΠΟ ΙΗΣ ΕΙΣ Π Ρ ΙΝ Ν Α Ξ Ε ΚΙ ΝΗΣ ΕΤ Ε. • Τ α έπι πλ α ε ί ναι α ντ ικ ε ί με να β αριά κ αι π ρ έ π ει να μετ ακ ι νού ν τ α ι μόνο α πό δύο ή πε ρ ισσότε ρα άτομα με σ υγκεκριμέ ν ες τεχ ν ικ ές αν ύψω σης. Μην επ ι χε ιρε ί τε ν
Summary of the content on the page No. 6
ADVARSEL! – NORSK • ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE ELLER DØD. LES FØLGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNNER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer som benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre elementer og objekter oppå eller inni. Møbelknotter eller glideputer bør brukes på harde underlag eller laminatgulv. Møblene er kun beregnet for innendørs bruk på f
Summary of the content on the page No. 7
HOIATUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid.
Summary of the content on the page No. 8
VAROVANIE! – SLOVENSKY • VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORANENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MAJETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA ČNETE, PRE ČÍTAJTE SI NASLEDOVNÉ VAROVANIA. • Kusy nábytku sú ťažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techniky zdvíhania. Nábytok sa nepokúšajte posúva ť alebo nastavova ť, ak sa na ňom alebo v ňom nachádzajú iné predmety. Podložky alebo sklznice pod nábytok môžete použi ť iba na pevnom povrchu alebo laminátovej
Summary of the content on the page No. 9
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 1000 (LBS) / 453 (KG) N/A 2 U SHELF 6 Shelves MAX 50 (LBS) / 22 (KG) N/A 5 U SHELF 3 Shelves MAX 100 (LBS) / 45 (KG) N/A CAUTION! USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE
Summary of the content on the page No. 10
SYMBOL KEY EN EN EN EN] EN Drill Level Caution Hammer Optional ES Agujerear ES Nivel ES Precaución ES Martillo ES Opcional FR Percer FR Niveau FR Attention FR Marteau FR Optionnel DE Bohren DE Wasserwaage DE Vorsicht DE Hammer DE Optional NL NL NL NL NL Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel IT Forare IT Livellare IT Attenzione IT Martello IT Opzionale PL Wywier ć PL Poziomnica PL Przestroga PL M łotek PL Opcjonalne CZ Vrtat CZ Vodováha CZ Pozor CZ Kladivo CZ Volitelné HU HU HU HU HU Készítse
Summary of the content on the page No. 11
SYMBOL KEY EN Remove EN Adjust EN Hand tighten EN Cable Management ES ES ES ES Retire Ajuste Ajuste manual Sistema de organización de cables FR Retirez FR Ajustez FR Serrer avec les doigts FR Gestion des câbles DE Entfernen Sie DE justieren Sie DE Mit der Hand festziehen DE Kabelführung NL Verwijder NL Regel NL Met de hand vastdraaien NL Kabelgoten IT IT IT IT Rimuovere Regolare Serrare a mano Passacavi PL Zdejmij PL Wyreguluj PL Dokr ęć r ęcznie PL Pokrywa na przewody CZ Odstra ňte CZ Upravte p
Summary of the content on the page No. 12
Contents UL10026vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 16 Screw 10-32 x 5/8" leader point (44 preinstalled) P-B 1 Allen wrench 4mm 2 P-C 1 Allen wrench 3mm 3 P-D 4 Handle connector N/A P-E 3 SCREW 1/4-20 x 3/8" HEX CAP (Pre-Installed) 4 P-F 2 Badge Replacement Plugs P-A P-E P-F P-D P-C P-B Contents Pouch # Part # Qty Description 1 1 5U Shelf (Model # RSVS 5U) 2 4 2U Shelf (Model # RSVS 2U) 3 5 Retention bar 4 10 Component Strap Hex Nut 1/4-20 5 10 Component Strap Screw 1/4-20 6 1 Shelf Support
Summary of the content on the page No. 13
Contents 2 1 3 4 5 11 13 6 12 15 8 9 14 7 7 10 10 P13
Summary of the content on the page No. 14
2 Unit Shelf (2U) / 5 Unit shelf (5U) RSVS 2U RSVS 5U 2 1 5U 2U P14
Summary of the content on the page No. 15
Step 1 EN Loosen Fastener GK Ξεβ ι δώστε τ ον σφιγκ τ ή ρ α LT Atlaisvinti tvirtinimo element ą ES Afloje el sujetador PT Soltar aperto SL Zrahljajte objemko FR Desserrez l'attache DA Løsgør fæstneren SK Uvo ľnite upevnenie DE Lösen Sie die Befestigung FI Löysää kiinnitintä RU Ослабьте крепле н и е NL Draai de bevestiging los SV Lossa fäste TR Kıskacı Gev şetin IT Allentare il dispositivo di fissaggio RO Sl ăbi ţi dispozitivul de fixare NO Løsne holderen PL Poluzuj zapi ęcie BL Разх л абете н ат
Summary of the content on the page No. 16
Step 2 x4 8 P-B 13 P-D Step 3 EN Reinstall ES Vuelva a instalar FR Réinstaller P-B DE Neu installieren NL Herinstalleren IT Reinstallare Zamocowa ć ponownie PL CZ Reinstalovat HU Helyezze be újra GK Επ αν εγκα τ α στήστε PT Reinstalar DA Genmonter FI Asenna uudelleen SV Installera om Reinstalare RO BL Пр еи нсталира й P-D ET Paigaldage uuesti. ē ā Instal tatk rtoti LV LT Sumontuoti iš naujo SL Znova namestite ť SK Opätovne nainštalova RU У с танови те с н ова TR Yeniden Takın NO Installer på nyt
Summary of the content on the page No. 17
Step 4 EN Attach GK Προσαρ τήστε LT Pritvirtinti ES Fijar PT Prender SL Pritrdite FR Attacher DA Påsæt SK Pripevni ť DE Befestigen FI Kiinnitä RU Пр илож ит ь NL Bevestig SV Fäst TR Ekleyin IT Fissare RO Ata şa ţi NO Fest PL Zamontuj BL Пр икреп ете AR ﻂﺑر ا CZ P řipevnit ET Kinnitage CN HU Szerelje fel LV Pievienojiet JP 7 7 EN Install screws RO Monta ţi şuruburile ES Coloque los tornillos BL Поставяненавинтове FR Installez les vis ET Paigaldage kruvid DE Drehen Sie die Schrauben ein LV Ievi
Summary of the content on the page No. 18
Step 5 9 9 x4 P-A Step 6 9 9 P18
Summary of the content on the page No. 19
x2 Step 7 (5U) Optional 1 P-E Step 8 (5U) Optional 1 x8 P-A EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajustar PT Apertar SL Pri čvrstite FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Kiristä RU Затя г и ван и е NL Vastdraaien SV Spänn TR Sıkı ştırın IT Serrare RO Strânge ţi NO Stram PL Dokręć BL Зате г н ет е AR ﻂﺑر ا CZ Utáhnout ET Pingutage CN 紧 HU Rögzítse LV Savilkt JP P19
Summary of the content on the page No. 20
Step 9 (5U) Optional 8 1 6 Step 10 (5U) Optional x4 P-A 6 EN Remove RO Scoate ţi ES Retire BL Отстрани FR Retirez ET Eemaldage DE Entfernen Sie LV No ņemt NL Verwijder LT Pašalinti IT Rimuovere SL Odstranite PL Zdejmij SK Odstrá ňte CZ Odstra ňte RU Удалит е HU Távolítsa el TR Kaldır GK Αφαιρέστε NO Fjern 6 PT Desmontar CN DA Fjern JP FI Poista AR لزأ SV Ta bort P20