Summary of the content on the page No. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2009 Graco PD117207A 8/09
Summary of the content on the page No. 2
with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one unattended. Always keep child at a time. child in view while in stroller. from should it become falling or sliding out. Always use damaged or broken. seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit do not around your child. place more than 2
Summary of the content on the page No. 3
child in the stroller with head toward front of stroller. to be used as a toy. only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. ® ® ® ® ® ™ with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. provided with your Graco car seat before using it
Summary of the content on the page No. 4
avec un enfant pesant plus de 50 livres (22,7 kg) ou mesure plus de 45 po (114.3 cm) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. votre Utilisez la poussette avec enfant sans surveillance. Ayez seulement un enfant à la fois. toujours l’enfant en vue. ne pas charger Plier ou déplier la le plateau à plus de 2 livres poussette avec soin. Soyez (0,9 kg). assuré(e) que la poussette est bien droite
Summary of the content on the page No. 5
l’enfant ® dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette. ® comme un jouet. ® ® ™ 35 pour la marche ® avec ce système de seulement. Ce produit n’est pas voyage. (Non conçu pour conçu pour usage pendant la utiliser avec les dispositifs de course à pied, pour patiner, etc. retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) si elle devient et ASSURA.) Ne pas se conformer endommagée ou brisée. à toutes les mises en gar
Summary of the content on the page No. 6
- para un niño que pese más de 50 libras (22,7 kg) o más alto que 45 pulgadas (114.3 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con un a su niño niño a la vez. desatendido. Siempre tenga su niño a la vista. Use cuidado cuando no ponga mas de 2 libras abre y cierra el cochecito. (0,9 kg) sobre la bandeja. Asegúrese de que el cochecito esté totalmente montado y nunca ponga
Summary of the content on the page No. 7
su niño ® se pare en la canasta. Puede desmoronarse y causar daño. el niño en el cochecito con la cabeza en la ® ® delantera parte del cochecito. ® 35 ™ ® en sea usado este sistema de viaje. (No como juguete. debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos solamente a velocidad de automóvil para bebé de caminar. El producto no está ASSURA.) El uso inadecuado destinado para usarlo mientras de este cochecito con asientos está
Summary of the content on the page No. 8
Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no This model may not pas inclure certaines incluir algunas de las include some caractéristiques illustrées características que se features shown ci-dessous. que indican a below. that vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modéle que tiene parts for this model d'assembler votre todas las piezas de assembling produit. S'il vous manque este modelo your product. If any des pièces, de armar
Summary of the content on the page No. 9
1 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! that stroller is completely latched open before continuing. 33 que la poussette est completement dépliée avant de continuer. que el cochecito esté completamente abierto SNAP! antes de continuar. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! canopy tubes into mounts on basket until, they click into place. 4 4 les tubes du baldaquin dans les montants du porte-bagages jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place. los tubos de la SNAP! capo
Summary of the content on the page No. 10
5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 6 Lift basket tube up. Soulever le tube du panier. Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Push tube into holes as 6a shown until you hear buttons click into place. Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à ce que les bou- tons s'enclenchent en place. Empuje el tubo por los agujeros como se indica hasta que escuche que los botones se trabaron en su lugar. 10
Summary of the content on the page No. 11
Pull handle out and down to lower basket. 7 Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier. Tire la manija hacia afuera y abajo para bajar la canasta. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pull handle up to raise 8 basket. Tirer sur la poignée pour soulever le panier. Tire la manija hacia arriba para levantar la canasta. 11
Summary of the content on the page No. 12
SNAP! 9 ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pull sleeve back (on certain models) to reveal metal button. that wheels are securely attached by pulling on 2X wheel assemblies. Retirez l'enveloppe (sur certains modèles) pour révéler le bouton 10 métallique. que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes d
Summary of the content on the page No. 13
Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de Remove and enlevez et jetez estrangulación: immediately immédiatement les Saque y deseche discard plastic embouts de plastique inmediatamente las end caps on the sur l’essieu arrière. tapas de plástico del rear axle. After Après avoir enclenché eje trasero. Después snapping on rear l'essieu arrière, de conectar el eje axle, that que trasero, rear axle is l'essieu arrière est que el eje trasero securely at
Summary of the content on the page No. 14
2X 2X 2X attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. that wheel is secure by pulling on it. de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuc
Summary of the content on the page No. 15
13 2X Cap Capuchon Tapacubos 2X 13a SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 15
Summary of the content on the page No. 16
14 15 16 17 To open Pour ouvrir Para abrir 16
Summary of the content on the page No. 17
The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps will be hidden, but they actually fold the stroller. Le plateau pour parent inclut le mécanisme pour plier la poussette. Vous devriez localiser les pièces suivantes avant de l'attacher: Les onglets
Summary of the content on the page No. 18
18 Plastic straps must be to the rear. Les courroies de plastique doivent être à l'arrière. Las correas de plástico deben estar en la parte trasera. that parent’s tray is 19 securely attached by pulling up on parent’s tray. que le plateau pour parent est bien attaché en SNAP! tirant fort sur le plateau. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! que la bandeja para padres esté bien conectada, tirando de la misma hacia arriba. 18
Summary of the content on the page No. 19
Pull up sliding sleeves on 20 stroller handle and insert ends of plastic straps. Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico. Slide sleeves back down and pull plastic 21 straps all the way up as in figure 21A; leave straps as shown in 21B. A Attaching plastic straps may unlatch stroll
Summary of the content on the page No. 20
22 23 To adjust harness. 24 To change shoulder harness slots see page 22. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 22. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22. 20