Summary of the content on the page No. 1
LED Lighted
Pushbutton with
Courtesy Light
Adjustable LED Reflector
The reflector has a 75 degree rotation to
allow the light to be directed asneeded.
To adjust the reflector, slide reflector
positioningtab to desired location.
Pushbutton
Reflector Positioning Tab
Clear Lens
• The pushbutton is set from the factory
for use with mechanical chimes, but
can be used with either mechanical or
electronicchimes.
• Follow these instructions to install
Summary of the content on the page No. 2
Installation IMPORTANT: DO NOT install additional diode(s) to pushbutton. Additional diode(s) will cause chime to malfunction. 1. Attach the two wires from your chime and transformer to the screw terminals on the back of your pushbutton (see Figure 1). Press pushbutton to test function. 2. If your chime functions correctly and plays the entire tune, skip to step 7. If your chime does not function correctly, proceed withstep 3. Wires
Summary of the content on the page No. 3
Determine Chime Type 3. Locate your chime and remove the cover. If you see tone bars and plungers you have a mechanical chime (see Figure 2). If not, you have an electronic chime. 4. If you have a mechanical chime, go to the Troubleshooting section, page 5. If you have an electronic chime proceed to step 5 on page 4. CAUTION: Do NOT connect push- button to mechanical chime if pushbut- ton jumper is set for electronic chime use. Do
Summary of the content on the page No. 4
5. If you have an electronic chime, move the jumper on the back of your pushbutton from the two left pins to the two right pins (see Figure 3). Press pushbutton to testag ain. 6. If your chime still does not operate correctly, see Troubleshooting, page 5. 7. Once your pushbutton and chime are wired and functioning correctly, mount the pushbutton to the wall using the screws provided. Note: The pushbutton must be mounted with
Summary of the content on the page No. 5
Troubleshooting Ifbell or chime does notoperate: • For Electronic Chimes: If tune does not play completely, reverse wires connectedto the pushbutton. • Disconnect wires from button and touch together. If bell or chime operates, replace with new button. • Check transformer, bell, or chime. Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this
Summary of the content on the page No. 6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not cov
Summary of the content on the page No. 7
Pulsador iluminado con LED y luz interna Reflector de LED regulable El reflector tiene una rotación de 75 grados que permite dirigir la luz según se necesite. Para regular el reflector, deslice la aleta de posición delreflector al sitio deseado. Pulsador Aleta de posición del reflector Placa transparente • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicascomo con electrónic
Summary of the content on the page No. 8
Instalación IMPORTANTE: NO instale diodo(s) adicional(es) en el pulsador. Los diodo(s) adicionales harán que la campanafuncione mal. 1. Conecte los dos conductores de su campana y transformador a los terminales de tornillo de la parte posterior de su pulsador (vea la Figura 1). Presione el pulsador para probar el funcionamiento. 2. Si su campana funciona correctamente y reproduce todo el tono, vaya al paso 7. Si su campana no fu
Summary of the content on the page No. 9
Determine el tipo de campana 3. Vaya a su campana y retire la tapa. Si ve barras y émbolos para producir tonos lo que tiene es una campana mecánica (vea la Figura 2). Si no es así, tiene una campana electrónica. 4. Si tiene una campana mecánica, vaya a la sección Análisis de averías en la página 11. Si tiene una campana electrónica proceda con el paso 5 de la página 10. PRECAUCIÓN: NO conecte el pulsa- dor a la campana mecánica si
Summary of the content on the page No. 10
5. Si tiene una campana electrónica; mueva el puente, que está en la parte posterior de su pulsador, de los dos conectadores de la izquierda a los dos de la derecha (vea la Figura 3). Presione el pulsador para probar de nuevo. 6. Si su campana aún no opera correctamente, vea Análisis de averías en la página 11. 7. Una vez que su pulsador y campana están cableados y funcionando correctamente, monte el pulsador en la pared con l
Summary of the content on the page No. 11
Análisis de averías Siel timbre o campana noopera: • En campanas electrónicas: Si no reproduce todo el tono, invierta los conductores conectados al pulsador. • Desconecte los conductores del pulsador y únalos entre si. Si el timbre o la campana funcionan, cambie por un pulsador nuevo. • Revise el transformador, el timbre o la campana. Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de de
Summary of the content on the page No. 12
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de com- pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bater
Summary of the content on the page No. 13
Bouton-poussoir illu- miné avec éclairage pratique à DEL Réflecteur à DEL réglable Réflecteur rotatif sur 75 degrés qui per- metde diriger l’éclairage au besoin. Pour régler le réflecteur, faites simple- ment glisser l’onglet de positionnement jusqu’àl’endroit souhaité. Bouton-poussoir Onglet de positionnement Lentille transparente • Le bouton-poussoir est réglé en usine pour convenir aux carillons mécaniques, mais il peut aussi être utilisé avec des c
Summary of the content on the page No. 14
Installation IMPORTANT : N’AJOUTEZ AUCU- NE diode supplémentaire au Bouton- poussoir. Une telle diode entraînerait le mauvais fonctionnement du carillon. 1. Raccordez les deux fils du carillon et du transformateur aux bornes à vis à l’arrière du bouton-poussoir (consultez la Figure 1). Appuyez sur le bouton-poussoir pour en vérifier le fonctionnement. 2. Si le carillon fonctionne correctement et qu’il diffuse toutes les tonalités, passez à
Summary of the content on the page No. 15
Détermination du type de carillon 3. Localisez le carillon, puis retirez-en le couvercle. Si vous apercevez des barres et des pistons, c’est qu’il s’agit d’un carillon mécanique (consultez la Figure 2). Sinon, c’est qu’il s’agit d’un carillon électronique. 4. Si vous avez un carillon mécanique, passez à la section Dépannage à la page 17. Si vous avez un carillon électronique, passez à l’étape 5 de la page 16. ATTENTION : Ne connectez
Summary of the content on the page No. 16
5. Siv ous avez un carillon électronique, déplacez le commutateur à l’arrière du bouton-poussoir des deux broches de gauche vers les deux broches de droite (consultez la Figure 3). Appuyez sur le bouton-poussoir pour en faire de nouveau l’essai. 6. Si le carillon ne fonctionne toujours pas correctement, consultez la section Dépannageà la page 17. 7. Une fois le bouton-poussoir et le carillon raccordés et en bon état de fonctionnement,
Summary of the content on the page No. 17
Dépannage Sile carillon nefonctionne pas : • Carillon électronique : Si l’air n’est pas joué au complet, inversez les fils branchés au bouton-poussoir. • Débranchez les fils du bouton-poussoir et mettez-les en contact. Si le carillon fonctionne, remplacez le bouton- poussoir par unneuf. • Vérifiez le transformateur et le carillon. Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retou
Summary of the content on the page No. 18
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la né
Summary of the content on the page No. 19
NOTES / NOTAS _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ __
Summary of the content on the page No. 20
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: ______________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: ______________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE kEEP YOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS. POR FAVOR GuARDE Su RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REquIERE PARA Cu ALquIER SOLICITuD DE GARANTÍA. VEuILL