Summary of the content on the page No. 1
WorkFit-C, Single LCD Mount, LD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
Notice d’assemblage
Montageanleitungen
Installatie instructies
Manuali d’Istruzione
取扱い説明書
安装说明
설치 안내
IMPORTANT! This product will need tension adjustments once installation is complete. Make sure all equipment is properly installed
on the product before attempting range of motion or tension adjustments. Any time equipment is added or changed on this product
resulting in a diff erent mounted weight, you should
Summary of the content on the page No. 2
ADVERTENCIA, RIESGO DE IMPACTO LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR. No retirar la abrazadera de plástico ni el espaciador de cartón que evitan que se suelte el freno manual hasta que lo indique el manual. Si retira la abrazadera antes de desembalar el carro y que esté en posición vertical, puede WARNING provocar el movimiento no intencionado del elevador. En caso de no respetar esta advertencia, podrían producirse lesiones físicas o daños en el equipo. IMPACT HAZARD AVERTISSEMENT, DAN
Summary of the content on the page No. 3
6 - 16 lbs A (2.7-7.3 kg) B < 5 lbs (2.25 kg) < 2 lbs C (0.9 kg) < 1.5 lbs D (0.68 kg) Weight Capacity: 40 lbs. (18 kg) Capacidad de soporte de peso: 40 lbs. (18 kg) Capacité de poids: 40 lbs. (18 kg) Tragkraft: 40 lbs. (18 kg) Gewichtscapaciteit: 40 lbs. (18 kg) Capacità di peso: 40 lbs. (18 kg) < 31 lbs (14 kg) A+B+C+D 許容重量: 40 lbs. (18 kg) 承重: 40 lbs. (18 kg) 허용 중량: 40 lbs. (18 kg) 2.6"- 8.5 (66 - 216 mm) 9.4" - 15.75" (239 - 400 mm) 20˚ 5" (127 mm) 10˚ Release Brake to move riser. Suelte
Summary of the content on the page No. 4
AB C D 2x 2x 1 1x 1x 4x 2 1x 1x M3 x 6mm M4 x 10mm M5 x 8mm 2x 3 1x M6 x 16mm 2x 2x 4x 4 M4 x 10mm 6x M6 x 22mm AB C D 1x 2x 4x 1 4x 1x 4x 1x 2 5mm 1x 2x M5 x 8mm 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen de sécurité Fünfkant-Inbusschlüssel 1x 5-kantige veiligheidssleutel 3 Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ M5 x 22mm 5角安全扳手 5면 Security Wrench(안전 렌치) 14mm 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 4 of 15
Summary of the content on the page No. 5
1x 1 2x 2 3 4mm 2x 2x M6 x 16mm M6 x 22mm 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 5 of 15
Summary of the content on the page No. 6
4 1x M3 x 6mm 0° 4x M4 x 10mm 4x M4 x 10mm 1x 5 M5 x 8mm 3mm 6 Release Brake to move riser. Suelte el freno para mover el elevador. 7 Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante. Lösen Sie die Bremse, um eine Höhenverstellung vorzunehmen. Zet de rem los om de staander te verplaatsen. Rilasciare il freno per sollevare o abbassare il sostegno. ライザーを動かすには、ストッパーを解除します。 释放锁定装置移动升降杆。 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 6 of 15
Summary of the content on the page No. 7
a b 8 c 3mm d 5mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 e 2x 4x a 9 bc d NOTE: Center on bottom NOTA: Centre por la parte inferior REMARQUE : centrer la partie inférieure HINWEIS: Richten Sie die Geräte mittig aus. OPMERKING: Centreren op onderkant NOTA. Centrare nella parte inferiore. OBS: Mitten på underdelen 注:下部の中央 注意:底部居中 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 7 of 15
Summary of the content on the page No. 8
3mm 10 b a c CAUTION:Do Not over tighten fasteners. Over-tightening may cause damage to fasteners. Precaución: No ajuste en exceso los sujetadores. El sobreajuste puede estropearlos. Attention : ne pas serrer excessivement les fi xations. Risques d’endommagement. Vorsicht: Die Halterungen niemals übermäßig festziehen. Das übermäßige Festziehen kann die Halterungen beschädigen. Let op: Draai de bevestigingsmaterialen niet te vast. Te vast aandraaien kan schade veroorzaken aan de bevestigings
Summary of the content on the page No. 9
5-sided wrench 12 llave pentagonal Clef Allen 2x Inbusschlüssel ab c 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ M5 x 8mm 5角扳手 5mm 5면 렌치 2x 13 a M5 x 8mm b 5mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 9 of 15
Summary of the content on the page No. 10
a 14 b 1x M5 x 22mm 5mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 10 of 15
Summary of the content on the page No. 11
15 6x 1x 2x 888-24-143-W-02 rev.E • 03/12 11 of 15
Summary of the content on the page No. 12
Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 調整 · 调节 · 조절 16 ADVERTENCIA, RIESGO DE IMPACTO AVVERTENZA, PERICOLO DI URTO ¡Las partes móviles pueden aplastar y cortar! Le parti in movimento possono schiacciare e tagliare! Reduzca al máximo la tensión de elevación ANTES DE: Ridurre al minimo la tensione di sollevamento PRIMA WARNING Retirar el equipo montado di: Enviar el carro o almacenarlo rimuovere le apparecchiature montate Para reducir al máximo la tensión de elev
Summary of the content on the page No. 13
Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. a Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 圧力を増減するには次の手順に従います。 遵照这些说明拧紧或拧松。 다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오. 1 warning may result in Cart Must Rema
Summary of the content on the page No. 14
Follow these instructions to tighten or loosen tension. 4mm Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. b Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio. 圧力を増減するには次の手順に従います。 遵照这些说明拧紧或拧松。 다음 지침에 따라 장력을 높이거나 줄이십시오. Follow these instructions to tighte
Summary of the content on the page No. 15
Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! 17 Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale. 一人ひとりにピッタリのワークステーション! 按照您自身的需要设置工作站! Learn more about ergonomic computer use at: Más información sobre el uso ergonómico de ordenadores: Appren