Summary of the content on the page No. 1 
                    
                        ™
READY2GROW
 i
www.gracobaby.com
©2011 Graco   PD181154B  10/11                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
                    
                    Summary of the content on the page No. 2 
                    
                        Failure to follow these warnings and the  assembly instructions could result in serious injury or death.  PLEASE SAVE OWNER’S    USE OF THE elevated rear seat  MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than   ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 40 lbs (18.1 kg) or taller than 43  in. (109.2 cm) will cause excesive   NEVER LEAVE child   wear and stress on the stroller.  unattended. Always keep   child in view while in stroller.  TIPPING HAZARD! DO NOT   AVOID SERIOUS INJURY from  OVERLOAD BENCH SEAT
                    
                    Summary of the content on the page No. 3 
                    
                        ® USING GRACO INFANT CAR TO PUT CHILDREN IN THE  SEAT WITH STROLLER: STROLLER: ®  USE ONLY A GRACO  You may use this stroller with  ® ® SNUGRIDE , SNUGRIDE 30,  two infant car seats. Refer  ® ® SNUGRIDE 32, SNUGRIDE to the section “To Attach  ™ 35, OR INFANT SAFESEAT Graco® Infant Car Seat” pages  CAR SEAT with this travel 39-48.  Only use a GRACO®  system. (Not intended for use SNUGRIDE® , SNUGRIDE® 30,  with AUTOBABY (Europe only) SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE®  and ASSURA infant car seats.) 35 OR IN
                    
                    Summary of the content on the page No. 4 
                    
                        Manquer de suivre ces avertissements et les instructions  d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  VEUILLEZ CONSERVER LE   LA POUSSETTE NE DOIT  MODE D’EMPLOI POUR UNE  ÊTRE UTILISÉE qu’à vitesse de  UTILISATION SUBSÉQUENTE. marche. Ce produit n’est pas   ASSEMBLAGE PAR UN  conçu pour utiliser en faisant  ADULTE REQUIS. du jogging, du patin, etc.  NE JAMAIS LAISSER l’enfant   L’UTILISATION D’UNE siège  sans surveillance. Toujours garder  avant, le siège banquette ou se  l
                    
                    Summary of the content on the page No. 5 
                    
                         POUR ÉVITER LES   LIRE LE MANUEL fourni avec  CONDITIONS DANGEREUSES,  votre siège de voiture Graco  INSTABLES, ne jamais placer de  avant de l’utiliser avec votre  sacs à main, sacs de magasinage,  poussette.  paquets ou accessoires sur la   Le plateau avant DOIT être  poignée ou l’auvent. installé dans le siège avant   POUR ÉVITER LES  à utiliser pour le siège de  CONDITIONS DANGEREUSES,  voiture. INSTABLES, ne pas placer plus   TOUJOURS INSTALLER  de 4,5 kg (10 lb) dans le panier  l’enfant a
                    
                    Summary of the content on the page No. 6 
                    
                        No observar estas advertencias y las instrucciones de armado  podría resultar en lesiones serias o la muerte.  POR FAVOR, GUARDE EL   USAR EL asiento delantero,  MANUAL DEL PROPIETARIO  el asiento estilo banco o  PARA USO FUTURO. plataforma para viajar parado   REQUIERE QUE LO ARME UN  con un niño que pesa más  ADULTO. de 50 libras (22.7 kg) o una  altura mayor a las 45 pulgadas   NUNCA DEJE al niño sin  (114.3 cm) causará una tensión  atender. Mantenga siempre al  y desgaste excesivos en el  ni
                    
                    Summary of the content on the page No. 7 
                    
                         PARA PREVENIR UNA   SUJETE SIEMPRE a su niño  SITUACIÓN PELIGROSA E  con el arnés del asiento de  INESTABLE, no ponga más de  automóvil cuando usa el  10 libras (4.5 kg) en la canasta  asiento de automóvil en el  de almacenamiento y más de 2  cochecito. Si su niño ya está  libras (0.9 kg) en los bolsillos de  en el asiento de automóvil,  la capota (en ciertos modelos). verifique que esté sujetado con   NO use la canasta de  el arnés.  almacenamiento como    transportador para niños. PARA PONER 
                    
                    Summary of the content on the page No. 8 
                    
                          Check that you have  que vous avez Verifique que tiene  all the parts for this toutes les pièces pour todas las piezas de  model BEFORE ce modèle AVANT este modelo ANTES  assembling your d’assembler votre  de armar su producto.  product. If any produit. S’il vous Si falta alguna pieza,  parts are missing, manque des pièces, llame al Departamento  call Customer communiquez avec de Servicio al Cliente. Service. notre service à  la clientèle. No tools required. Aucun outil requis. No herramientas 
                    
                    Summary of the content on the page No. 9 
                    
                        To Open Stroller   2 1 1 2 CHECK that the stroller is  completely latched open every  time you open the stroller and  before continuing with the rest  of the assembly steps. VÉRIFIER que la poussette  est entièrement verrouillée  en position ouverte à chaque  3 ouverture et avant d’effectuer  les autres étapes du montage.  VERIFIQUE que el cochecito  esté completamente abierto y  trabado cada vez que lo abre  y antes de continuar los pasos  de ensamblaje restantes. 9                             
                    
                    Summary of the content on the page No. 10 
                    
                           Essieu arrière      BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of  card board or some other protective cover to prevent any damage to  floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un  morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour   prévenir tout dégât au plancher. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito   sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para  prevenir dañar el piso. WARNING Choki
                    
                    Summary of the content on the page No. 11 
                    
                               Hooks Crochets Ganchos Slide the sides of the standing  platform onto the frame legs as  1 shown.  Glisser les côtés de la  plateforme sur les pieds du  cadre comme illustré. Deslice los costados de la  plataforma para viajar parado  sobre las patas del armazón  como se indica. 2 Lift the standing platform up  and make sure the 3 hooks  latch onto the crossbrace as  shown. Relever la plateforme et  s’assurer que les 3 crochets  s’accrochent sur la traverse  comme illustré. Levante la plat
                    
                    Summary of the content on the page No. 12 
                    
                        Check that the tabs on both  4 sides of the standing platform  are snapped in place. Vérifier que les languettes des  deux côtés de la plateforme  sont enclenchés en place. Verifique que las presillas  de ambos costados de la  plataforma para viajar parado  estén trabadas en su lugar.   SNAP!  ENCLENCHEZ!  ¡RUIDO!           1 Firmly attach hub adapter onto wheel. Attachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptador del  cubofirmemente a la rueda. 12                          
                    
                    Summary of the content on the page No. 13 
                    
                        2 Place wheel on axle. Installer la roue sur l’essieu. Ponga la rueda en el eje. 3 Place washer on axle. Installer la rondelle sur l’essieu. Ponga la arandela en el eje. 13                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
                    
                    Summary of the content on the page No. 14 
                    
                        4 Push straight side of pin through axle  hole. Pin will separate around the axle.  Curved end of pin MUST face up as  shown.  Pousser le côté droit de la tige dans  l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer  autour de l'essieu. La partie recourbée  de la tige DOIT  pointer vers le haut, tel  qu'illustré.  Empuje el lado recto de la clavija por  el agujero del eje. La clavija se separará  alrededor del eje. El lado curvo de la  clavija DEBE mirar hacia arriba como se  indica.    SNAP!  ENCLEN
                    
                    Summary of the content on the page No. 15 
                    
                               Attach footrest as shown. Attacher le repose-pied tel  qu’indiqué. Instale el apoyapie como se  indica. 1 Make sure to slide the peg  into the channel of the  2 footrest. S’assurer de glisser la cheville  dans la voie du repose-pied. Asegúrese de deslizar la estaca  en el canal del apoyapie. 15                                                                                                                                                                                                      
                    
                    Summary of the content on the page No. 16 
                    
                        Insert the tab over the  footrest pin as shown. 3 Insérer la languette sur la  cheville du repose-pied tel  qu’indiqué. Inserte la lengüeta en la  presilla del apoyapie como se  indica. 16                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
                    
                    Summary of the content on the page No. 17 
                    
                                   2X 1 2   Check that wheels are  SNAP!  securely attached by pulling  ENCLENCHEZ!  on wheel assemblies. ¡RUIDO!    que les roues  sont attachées solidement en  tirant sur les assemblages de  roue. Verifique que las ruedas  estén bien contactadas,  tirando de los montajes de las  ruedas. 17                                                                                                                                                                                                        
                    
                    Summary of the content on the page No. 18 
                    
                               Snap the 2 basket straps around the  1 crossbrace as shown. Enclencher les 2 sangles du panier  autour de la traverse comme  indiqué. Trabe las 2 correas de la canasta  alrededor de la placa de cruce  como se indica.   SNAP!  ENCLENCHEZ!  ¡RUIDO! 18                                                                                                                                                                                                                                                    
                    
                    Summary of the content on the page No. 19 
                    
                        Canopy   Baldaquin   Capota Insert small canopy into the   Small canopy canopy mounts on each  Baldaquin petit side of the stroller, with the  Capota pequeña padded edge facing towards  the front as shown.    Insérer le baldaquin large  1 dans les montages de  chaque côté de la poussette  avec le bord rembourré face  vers l’avant tel qu’indiqué. Ponga la pequeña capota  en los montantes de la  capota en cada costado  del cochecito con el borde  acolchado mirando hacia  adelante como se indica. L
                    
                    Summary of the content on the page No. 20 
                    
                        3 To adjust.  Pour ajuster. Para ajustar. 20