Summary of the content on the page No. 1
www.gracobaby.com
• Owners Manual • Mode d'emploi
• Manual del propietario
©2010 Graco PD161932A 10/10
Summary of the content on the page No. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • USE OF THE STROLLER with • PLEASE SAVE OWNER’S two children weighing a total of MANUAL FOR FUTURE USE. more than 90 lbs. (40.8 kg) will • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. cause excessive wear and stress • NEVER LEAVE CHILD on the stroller. The weight or unattended. Always keep child in height in the front seat should view while in stroller. not exceed 50 lbs. (22.7 kg) or • AVOID SERIOUS
Summary of the content on the page No. 3
• TO PREVENT A HAZARDOUS, • TO PUT CHILDREN IN THE UNSTABLE CONDITION, STROLLER: do not place more than 10 lbs • TIPPING HAZARD! PLACING (4.5 kg) in the storage basket or WEIGHT ONLY IN THE REAR 1 lb (.45kg) in each rear mesh SEAT OF THIS STROLLER pocket on back of front seat. COULD CAUSE THE STROLLER • DO NOT use storage basket as a TO TIP BACKWARDS. child carrier. • You may use this stroller with two infant car seats if your • USING GRACO® INFANT CAR model includes a ca
Summary of the content on the page No. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE • AFIN D’ÉVITER LA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE STRANGULATION. NE JAMAIS POUR ÉVENTUELLEMENT accrocher d’objets munis d’un VOUS Y RÉFÉRER. cordon autour du cou d’un enfant, suspendre des cordons • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR à ce produit ou attacher un UN ADULTE. cordon à un jouet. • NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT sans surveillance. • TOUJOURS ATTACHER To
Summary of the content on the page No. 5
• CESSER D’UTILISER VOTRE • UTILISATION DES DISPOSITIFS POUSSETTE si elle devient DE RETENIR POUR ENFANT endommagée ou brisée. GRACO® AVEC LA POUSSETTE : • L’ENFANT PEUT GLISSER DANS LES OUVERTURES POUR • UTILISER UNIQUEMENT UN ® LES JAMBES ET RISQUER LA PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE , ® ® STRANGULATION. Ne jamais SnugRide 30, SnugRide ® utiliser le siège arrière lorsque 32, SnugRide 35 ou la poussette est en position de SafeSeat™ de GRACO® landau incliné sans bien fixer le (Non conçu pour utilis
Summary of the content on the page No. 6
• INSTALLATION DES ENFANTS DANS LA POUSSETTE : • DANGER DE BASCULEMENT! PLACER DU POIDS SEULEMENT À L’ARRIÈRE DE CETTE POUSSETTE RISQUE DE CAUSER LE BASCULEMENT VERS L’ARRIÈRE. • Vous pouvez utiliser cette poussette avec deux dispositifs de retenue pour enfant si votre modèle comprend un adaptateur de dispositif de retenue pour enfant et un plateau arrière. Utiliser uniquement les DISPOSITIFS DE RETENUE ® POUR BÉBÉ SNUGRIDE , ® ® SNUGRIDE 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE 35 OU
Summary of the content on the page No. 7
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • EVITE LA ESTRANGULACIÓN. MANUAL DEL PROPIETARIO NO ponga artículos con un PARA USO FUTURO. cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este • REQUIERE QUE LO ARME UN producto ni ponga cordones a ADULTO. los juguetes. • NUNCA DEJE A UN NIÑO • EL USO DEL COCHECITO con sin atender. Mantenga al niño dos niños que pesen un total siempre a la v
Summary of the content on the page No. 8
• PARA EVITAR QUEMADURAS, • SUJETE SIEMPRE a su niño nunca ponga líquidos calientes con el arnés del asiento para en los apoyavasos. automóvil cuando usa el asiento para automóvil en el cochecito. • PARA PREVENIR UNA Si su niño ya está en el asiento SITUACIÓN PELIGROSA E para automóvil, verifique que INESTABLE, nunca ponga esté sujetado con el arnés. carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota. • PARA PONER A LOS NIÑOS EN EL COCHECITO: • PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
Summary of the content on the page No. 9
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have Vérifiez que vous avez Verifique que tiene all the parts for this toutes les pièces pour todas las piezas de model BEFORE ce modèle AVANT este modelo ANTES assembling your d’assembler votre de armar su producto. product. If any produit. S’il vous Si falta alguna pieza, parts are missing, manque des pièces, llame al Departamento call Customer communiquez avec de Servicio al Cliente. Service. notre service à la clientèl
Summary of the content on the page No. 10
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Liberación Storage latch 1 Loquet de rangement Traba de almacenamiento 2 3 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifier que la poussette est entièrement dépliée (en tentant de la replier) avant de pour suivre. Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 10
Summary of the content on the page No. 11
Footrest • Repose-pied • Apoyapiés 2X Screw footrest onto the front of the 4 stroller. Pull up on footrest to make sure it is secure. Visser le repose-pied à l’avant de la poussette. Tirer sur le repose-pied pour s’assurer qu’il est solidement fixé. Atornille el apoyapies al frente del cochecito. Tire del tubo del apoyapies para asegurarse de que esté seguro. Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X Check that wheels are 5 securely attached by pulling on wheel assembli
Summary of the content on the page No. 12
Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: Peligro de estrangula- remove and enlevez et jetez miento: saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las tapas discard plastic embouts de plastique de plástico de los extremos end caps on the sur l'essieu arrière. del eje trasero. rear axle. 6 Insert axle rod through axle opening. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inse
Summary of the content on the page No. 13
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 2X 2X 2X 2X BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de prot
Summary of the content on the page No. 14
Turn stroller on side and place 9 wheel and washer on axle. Retourner la poussette sur le côté et installer la roue et la rondelle sur l’essieu. Dé vuelta el cochecito y ponga la rueda y arandela en el eje. Push straight side of pin through 10 axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la
Summary of the content on the page No. 15
Removable Car Seat Adapter • Adaptateur de dispositif de retenue pour enfant amovible • Adaptador removible del asiento para automóvil WARNING: Always secure your child with the seat belt. The car seat adapter is not a restraint device. Do not lift the stroller by the car seat adapter. Use care when snapping the car seat adapter on the stroller with a child in the stroller. MISE EN GARDE: Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. L’adaptateur de siège d’auto n’est pas un
Summary of the content on the page No. 16
To open, press on one of the side buttons and pull car seat adapter out of 13 armrest socket, then swing to side. Pour ouvrir, appuyer sur l’un des boutons latéraux et tirer l’adaptateur de dispositif de retenue hors du réceptacle de l’appuie-bras, puis faire pivoter sur le côté. Para abrirlo, oprima uno de los botones laterales y tire el adaptador del asiento para automóvil de la cavidad del apoy- abrazos, luego gírelo hacia el costado. 14 To remove car seat adapter, push buttons and p
Summary of the content on the page No. 17
Front Canopy • Baldaquin avant • Capota delantera 18 To remove, press buttons on both sides and lift out. Pour retirer, appuyer sur les boutons des deux côtés et soulever. Para sacarla, oprima los botones de ambos costados y levántela. 19 To attach, insert end tabs into slots on each side of the stroller. Pour fixer, insérer les languettes d’extrémités dans les fentes de chaque côté de la poussette. Para conectarla, inserte las lengüetas de los extremos en las ranuras de cada costa
Summary of the content on the page No. 18
• Parent Cupholders • Porte-gobelets pour adulte • Apoyavasos para padres Attach cupholder by aligning the 2X pegs on the cup with the grooves on the ring as shown. Fixer les porte-gobelets en alignant 20 les chevilles du réceptacle avec les rainures de l’anneau, tel qu’illustré. Conecte el apoyavasos alineando las clavijas del vaso con las ranuras del anillo como se indica. 21 Push up and twist to the right to attach. Make sure cupholder is secure by trying to pull on it. Repeat step on
Summary of the content on the page No. 19
• Parent Organizer Pack • Sac range-tout pour adultes • Organizador para padres Fasten snaps on the organizer 22 around the handle as shown. Fixer les boutons-pression du range-tout autour des poignées, tel qu’illustré. Sujete los sujetadores del organizador alrededor de la manija como se indica. Basket • Le panier • La canasta 23 Pull basket wire out to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. 24 CAUTION: Lowered baske
Summary of the content on the page No. 20
5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 25 26 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change 27 shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 22. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22. 20