Summary of the content on the page No. 1
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
MS188, CMS188
MS188W, CMS188W
Summary of the content on the page No. 2
MS188, CMS188 (Bronze) MS188W, CMS188W (White) Congratulations. You have purchased a Regent motion activated floodlight. This security lighting system will provide years of convenience and protection for your home and family. How it works 70 foot Your Regent motion activated floodlight senses heat range images from objects such as people, large animals and automobile engines. When motion is detected, the light will automatically turn on. Once motion has stopped, the light will turn off after a p
Summary of the content on the page No. 3
ENGLISH other connection voids warranty. • Fixture should be mounted to a grounded junction box marked for use in wet locations. • Do not allow sensor head to touch light housing – maintain at least 1” space between fixture and sensor. • Keep away from flammable objects. Do not mount body of fixture within one inch of any combustible material. • The bulb and fixture get extremely hot during use. • Use only with a 300 watt or smaller bulb. Installing a bulb of a higher wattage could create a fir
Summary of the content on the page No. 4
the junction box. Step 3: Connect black wire to house black wire and con- nect white wire to house white wire using wire nuts provided. Step 4: Attach fixture to the junction box with two screws provided. Wall Mount H (wall mount) Match up screws on the floodlight coverplate with the junction box screw holes. (If necessary, lightly tap selected coverplate holes with a hammer and screwdriver to open them.) Attach fixture to junction box. Eave Mount Loosen screw which connects sensor arm to cove
Summary of the content on the page No. 5
ENGLISH How to select your desired feature Mode of Set slide switch How to set operation: on sensor to: power switch: Auto Setting (motion activated) 4 MIN Keep the power to Light should turn on with or the fixture on. motion only at night and should turn off after 12 MIN 4 or 12 minutes. Dusk to Dawn Setting (activated only at night) 4 MIN Turn power on and off twice Light should stay on from or within 3 seconds dusk to dawn and then reset 12 MIN to the auto setting next dawn. Standard Flood
Summary of the content on the page No. 6
What to do if . . . OUTDOOR LIGHT DOES Is there power to the fixture? NOT COME ON WITH • Check to see that the circuit breaker has not been tripped. MOTION AT NIGHT • Be sure the wall switch is in the “ON” position. • Be sure that the bulb is not burned out or broken. Is the surrounding external ambient light too bright? (If so the unit may think it’s daytime.) • Re-aim the head. • Relocate or reposition the unit away from the light. TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING. Is the wiring to the fixtur
Summary of the content on the page No. 7
ENGLISH product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchas- er’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty performance shall be rendered. This warranty only covers product failure due to defects in materials or workman- ship which occurs in normal use. It does not c
Summary of the content on the page No. 8
MS188, CMS188 (Bronce) MS188W, CMS188W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimien- to Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de convenien- cia y protección para su familia y su hogar. 70 pies Cómo funciona 21 m La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encender
Summary of the content on the page No. 9
ESPAÑOL • El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra marcada para el uso en áreas húmedas. • No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos 1 pulgada (2.54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor. • Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del portalámparas a menos de una pulgada (2.54 cm) de materiales combustibles. • El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su funciona
Summary of the content on the page No. 10
Paso 1: Haga pasar los cables del portalámparas a través Su portalámparas se de la junta obturadora de la placa de la cubierta ajusta a estas cajas de (H y I). empalmes: Paso 2: Conecte los cables de conexión a tierra del por- talámparas al cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún cable de conexión a tierra, Redonda Rectangular Octagonal conecte el cable del portalámparas a la caja de (horizontal) conexiones. Paso 3: Conecte el cable negro al cable negro de la caja y el cable bla
Summary of the content on the page No. 11
ESPAÑOL Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento Coloque el interruptor Como ajustar deseado: corredizo en: interruptor electrico: Ajuste Automático (activado por movimiento) 4 MIN Mantenga la limentación del La luce deben encenderse por el o portalámparas activada. movimiento sólo durante la noche y 12 MIN deben apagarse después de 4 ó 12 minutos. Ajuste Amanecer-Atardecer (acti- vado sólo durante la noche) Encienda y apague la 4 MIN La luce deben permanecer encendidas o a
Summary of the content on the page No. 12
LAS LUCES SE ENCIENDEN ¿Existe movimiento en el área de detección? DURANTE LA NOCHE Y NO SE • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles APAGAN tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 40 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en
Summary of the content on the page No. 13
ESPAÑOL se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting , 1121 Highway 74 South, Peachtre City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un repres
Summary of the content on the page No. 14
MS188, CMS188 (Bronze) MS188W, CMS188W (Blanc) Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce sys- tème d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille pendant des années. Comment votre projecteur fonctionne 70 pieds Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent 21 m détecte les images obtenues par rayonnement thermique provenant d’objets tels que des personnes, des animaux de grande taille et des moteurs d’aut
Summary of the content on the page No. 15
FRANÇAIS • La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz, 2.5A, avec une puissance de 300W . Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie. • Le dispositif doit être monté à une boîte de connexion reliée à la terre dont l’utilisation dans des endroits mouillés est clairement spécifiée. • Ne pas permettre au capteur de toucher le boîtier de la lumière – garder un espace d’au moins 1/2” (1.27 cm) entre l’appareil et le capteur. • Placez loin d’objets infl
Summary of the content on the page No. 16
terre venant de la maison. S’il n’y a pas de fil à la terre, fixer le fil de l’appareil à la boîte de jonction. Etape 3 : A l’aide des écrous pour fils qui vous sont fournis, branchez le fil noir au fil noir de l’installation électrique de la maison, et branchez le fil blanc au fil blanc de l’installation élec- trique. Etape 4 : Fixez la pièce fixe à la boîte de connexion avec les deux vis fournies. H Montage Mural (montage mural) Faites correspondre les vis du couvercle de protection du projec
Summary of the content on the page No. 17
FRANÇAIS Comment choisir la bonne fonction Fonctionnement Placer l’interrupteur Comment régler desire : à coulisse sur : l’interrupteur general : Réglage Automatique (activé par le mouvement) 4 MIN Le lumière s’allumeront ou en présence de mouvement Laissez le dispositif 12 MIN uniquement pendant la nuit sous tension. et s’éteigneront après 4 ou 12 minutes. Réglage du Soir au Matin (activé uniquement 4 MIN la nuit) Allumer et éteindre deux fois en ou Le lumière doivent rester 3 secondes. 1
Summary of the content on the page No. 18
Que faire si . . . LES LUMIERES Est-ce qu’il le dispositif est alimenté? EXTERIEURES NE • Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché. S’ALLUMENT PAS LA • Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE”. NUIT AVEC DU • Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée. MOUVEMENT Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.) • Viser la tête à nouveau. • Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière. ME
Summary of the content on the page No. 19
FRANÇAIS Garantie limitée de cinq ans Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat original, et s’en- gage, pendant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif. Cette garantie n’est valable q
Summary of the content on the page No. 20
Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 Etats-Unis www.cooperlighting.com Brevet 5,381,323 © 2002 Cooper Lighting La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting. 12/02 325-1234 20 FRANÇAIS