Summary of the content on the page No. 1
M7933 M7933 M7933
G 1-25
F 1-25
D 1-25
N 1-25
I 26-49
E 26-49
K 26-49
P 26-49
T 50-73
M 50-73
s 50-73
R 50-73
www www. .fi fi sher sher-price.com -price.com
Summary of the content on the page No. 2
G Important! F Important ! D Wichtig! N Belangrijk! G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING G To prevent strangulation with power cord, never place transmitter within reach of child. F Afin d’éviter tout risque d’étranglement avec le câble d’alimentation, ne jamais placer l’émetteur à la portée de l’enfant. D Um ein Umschlingen mit dem Anschlusskabel zu vermeiden, das Sendegerät niemals in Reichweite von Kindern platzieren. N Om verstrikking in het snoer te voorkomen, de
Summary of the content on the page No. 3
G • For proper setup and use, please read these instructions. • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Transmitter operates on AC current. • Receiver operates on AC current (use enclosed AC adaptor) or three “AAA” (LR03) alkaline batteries (batteries not included). • Adult assembly is required. • Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included). • This product is not intended to be used as a medical monitor and
Summary of the content on the page No. 4
• Toujours se rappeler que l’écouteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces adjacentes à celles où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises à d’autres écouteurs, des radios, des téléphones sans fi l ou des scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre un émetteur qui n’est pas utilisé. Fréquence porteuse : 40 Mhz Intensité de champ : 73,4 dBuV/m à 3 m • Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes
Summary of the content on the page No. 5
N • Lees eerst deze gebruiksaanwijzing - daarin vindt u alle informatie over juiste opstelling en gebruik van het product. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • De zender werkt op wisselstroom. • De ontvanger werkt op wisselstroom (met bijgaande AC-adapter) of drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). • Moet door volwassene in elkaar worden gezet. • Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). • Dit product is niet bedoeld voor med
Summary of the content on the page No. 6
G Features F Caractéristiques D Funktionen N Kenmerken 10 13 11 12 2 5 7 9 6 3 8 1 4 6
Summary of the content on the page No. 7
1 G Transmitter 2 Power Indicator 3 Microphone 4 Power Button 5 Night Light - press to turn on a soft glow. 6 Channel Switch 7 Receiver 8 Speaker 9 On/Off/Volume Dial - Turns power on. Set volume to a comfortable level. 10 Clip - (backside of receiver). Fasten to your clothes to stay in touch with baby around the house or yard. 11 Sound Lights - let you see baby’s sounds. 12 Power/Low Battery Indicator 13 Channel Switch 1 F Emetteur 2 Voyant de fonctionnement 3 Microphone 4
Summary of the content on the page No. 8
1 D Sendegerät 2 Betriebsanzeige 3 Mikrofon 4 Ein-/Ausschalter 5 Nachtlicht - für sanfte Beleuchtung einschalten. 6 Kanalschalter 7 Empfangsgerät 8 Lautsprecher 9 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie den Regler auf eine angenehme Lautstärke. 10 Clip - (auf der Rückseite des Empfangsgeräts). Befestigen Sie den Clip an Ihrer Kleidung, damit Sie überall im Haus oder Garten mit Ihrem Kind Kontakt haben. 11 Mit der Geräusch-
Summary of the content on the page No. 9
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten G G Antenna Antenna G G Antenna Antenna F F Antenne Antenne F F Antenne Antenne D D Antenne Antenne D D Antenne Antenne N N Antenne Antenne N N Antenne Antenne G • Fit each antenna into the socket in the receiver and the transmitter. Turn the antennas to secure in place. IMPORTANT! This product is designed to operate properly with the antennas provided. To reduce the chance of potential radio interference to other users, assemble and u
Summary of the content on the page No. 10
G Receiver Battery Installation (Optional) F Installation des piles pour le récepteur (optionnel) D Einlegen der Batterien in das Empfangsgerät (optional) N Batterijen in de ontvanger plaatsen (optioneel) "AAA" (LR03) G Battery Compartment Door G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles F Couvercle du compartiment des piles 1,5V x 3 D Batteriefachabdeckung D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje N Batterijklepje G • Locate battery compartment door on back D • Die Batteri
Summary of the content on the page No. 11
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie G In exceptional circumstances, batteries may leak fl uids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long perio
Summary of the content on the page No. 12
D In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufl adbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln. • Darauf achten, dass die Batterien in der ri
Summary of the content on the page No. 13
G Testing Sound Reception F Vérifi cation de la réception du son D Den Empfang testen N Testen van de geluidsontvangst G Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use. F Tester la transmission de l’émetteur et la réception du récepteur à chaque fois que l’emplacement d’utilisation change. D Testen Sie die Übertragungsleistung des Sendegeräts und den Empfang des Empfangsgeräts jedes Mal, wenn Sie den Standort verändern. N Test de zender en ontvang
Summary of the content on the page No. 14
G G On/Off/Volume Dial On/Off/Volume Dial F F Bouton marche/arrêt/volume Bouton marche/arrêt/volume D D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler G Power/Low Battery Indicator G Power/Low Battery Indicator N N Aan/uit- en volumeknop Aan/uit- en volumeknop F Voyant de fonctionnement/piles faibles F Voyant de fonctionnement/piles faibles D Betriebs-/Batteriewechselanzeige D Betriebs-/Batteriewechselanzeige N Controle- en batterijlampje N Controle- en batterijlampje G • P
Summary of the content on the page No. 15
G Adjust Channel F Régler le canal D Den Kanal einstellen N Ander kanaal kiezen G • Sound lights turn on when sound is received by a receiver. - One or two lights for shallow sounds. - Three or more lights for louder sounds. • If you experience interference (buzzing or static, etc.) while using one channel setting, switch all units to other channel. Selecting a channel is usually a one time adjustment. Hint: You will see all fi ve sound lights: - If you turn receiver power on before trans
Summary of the content on the page No. 16
D • Die Geräusch-Lichtanzeige leuchtet, wenn ein Geräusch von einem Empfangsgerät empfangen wird. - Ein oder zwei Punkte für schwache Geräusche. - Drei oder mehr Punkte für lautere Geräusche. • Sollten bei einer bestimmten Kanaleinstellung Störungen auftreten (Brummen oder atmosphärische Störungen usw.), stellen Sie bei allen Geräten einen anderen Kanal ein. Ein Kanal muss im Normalfall nur einmal gewählt werden. Hinweis: Es leuchten alle fünf Geräusch-Lichtanzeigen: - Wenn das Empfangs
Summary of the content on the page No. 17
G Set & Use F Installation et utilisation D Aufstellen und Gebrauch N Opstelling en gebruik G IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before fi rst time use and whenever you change location of transmitter (see page 13). F IMPORTANT ! Vérifi er la réception sonore de l’écouteur avant la première utilisation et à chaque fois que l’émetteur est déplacé (voir page 13). D WICHTIG! Testen Sie den Empfang des Empfangsgeräts vor erstmaligem Gebrauch sowie immer, wenn der Standort des Sende
Summary of the content on the page No. 18
G • Place transmitter in same room with child. Point microphone directly toward crib/cot or play area. • Unwrap and fully extend power cord for best transmission. Plug power cord into wall outlet. • Use the power cord only in a wall outlet. Do not plug the power cord into a ceiling light. • Press transmitter power button to turn power on. • Press night light on transmitter for a soft, glowing light. (Press again to turn off night light.) F • Placer l’émetteur dans la pièce où se trouve l’enfant
Summary of the content on the page No. 19
G • Place receiver where you will see or hear it. • Unwrap and fully extend AC adaptor cord for best reception. Insert AC adaptor jack into receiver socket and plug into wall outlet. Note: To use batteries as a power source, refer to instructions on page 10. • Rotate receiver on/off/volume dial to turn power on. Power/low battery indicator lights. Rotate on/off/volume dial to adjust volume. F • Placer le récepteur de façon à le voir ou à l’entendre. • Pour une meilleure réception, dérouler c
Summary of the content on the page No. 20
G • Clip to your clothes to stay in touch with baby around your house or yard. Hint: Under permitting conditions, the receiver receives sounds up to 122 meters away from baby! F • Fixer le récepteur à ses vêtements pour rester en contact avec bébé dans la maison ou le jardin. Remarque : si les conditions le permettent, le récepteur peut capter des sons jusqu’à 122 mètres de l’enfant. D • Befestigen Sie den Clip an Ihrer Kleidung, damit Sie überall im Haus oder Garten mit Ihrem Kind Kontakt ha