Summary of the content on the page No. 1
Rechargeable Flashlight
Instruction manual
Lampe torche
Manuel d’instructions
Linterna recargable
Manual de instrucciones
ML100
Summary of the content on the page No. 2
1 2 3 12 4 6 5 34 2
Summary of the content on the page No. 3
ENGLISH Explanation of general view 1. Charging light 3. Battery cartridge 5. Light 2. Button 4. Switch 6. Clip SPECIFICATIONS Model ML100 Power source D.C 10.8 V LED 1 W Operating time Approx. 9 hours (BL1013) Charging time Approx. 50 min (DC10WA) 119 mm (4-11/16") (L) x 52 mm (2-1/16") (W) x Dimensions (With battery cartridge Without flexible leg) 55 mm (2-3/16") (H) Net weight (With battery cartridge) 0.25 Kg (0.6 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specif
Summary of the content on the page No. 4
10. Make sure cord is located so that it will not be stepped place with a little click. If not, it may accidentally fall out on, tripped over, or otherwise subjected to damage or of the tool, causing injury to you or someone around stress. you. 11. Do not operate charger with damaged cord or plug - • Do not use force when inserting the battery cartridge. If replace them immediately. the cartridge does not slide in easily, it is not being 12. Do not operate or disassemble charger if it has in
Summary of the content on the page No. 5
FRANÇAIS Explication de la vue générale 1. Voyant de charge 3. Batterie 5. Lampe 2. Bouton 4. Interrupteur 6. Attache CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle ML100 Source d'alimentation C.C. 10,8 V Voyant DEL 1 W Temps de fonctionnement Environ 9 heures (BL1013) Temps de charge Environ 50 min (C.C. 10 W) 119 mm (4-11/16”) (L) x 52 mm (2-1/16”) (L) x Dimensions (avec la batterie sans la patte flexible) 55 mm (2-3/16”) (H) Poids net (incluant la batterie) 0,25 Kg (0,6 lbs) • Étant donné l'évolution co
Summary of the content on the page No. 6
4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être patientez un moment. La charge commencera après le chargées avec ce chargeur de batterie. refroidissement de la batterie. 5. Utilisez une source d'alimentation conforme à la • Si le voyant de charge clignote tour à tour en vert puis tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique en rouge, la charge est impossible. Les bornes du du chargeur. chargeur ou de la batterie sont poussiéreuses ou la 6. Ne chargez pas la batterie en prés
Summary of the content on the page No. 7
la fixation uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. Si vous avez besoins de plus amples informations concernant ces accessoires, demandez à votre centre de service local Makita. • Chargeur de batterie •Batterie 7
Summary of the content on the page No. 8
ESPAÑOL Explicación de visión general 1. Luz de recarga 3. Cartucho de la batería 5. Luz 2. Botón 4. Interruptor 6. Clip ESPECIFICACIONES Modelo ML100 Fuente de alimentación de energía 10,8 V de corriente directa LUZ INDICADORA 1 W Tiempo de operación Aprox. 9 horas (BL1013) Tiempo de recarga Aprox. 50 min (DC10WA) 119 mm (4-11/16") (La) x 52 mm (2-1/16") (An) x Dimensiones (Con cartucho de batería Sin pata flexible) 55 mm (2-3/16") (Al) Peso neto (sin cartucho de batería) 0,25 Kg (0,6 lbs) • D
Summary of the content on the page No. 9
tipos de baterías podrían estallar causando lesión • Si recarga el cartucho de la batería de una herramienta personal y daños. recientemente utilizada, o un cartucho que haya 4. Las baterías no recargable no pueden ser recargadas quedado expuesto por mucho tiempo a la luz directa con este recargador de batería. del sol o al calor, puede que la luz indicadora de 5. Use una fuente de alimentación con el voltaje que se recarga parpadee en rojo. Si esto sucede, deje pasar especifica en la placa
Summary of the content on the page No. 10
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la lámpara esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier inspección o ajuste en la misma. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, la reparación, el mantenimiento o el ajuste deben llevarse a cabo por un centro de servicio autorizado por Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro
Summary of the content on the page No. 11
11
Summary of the content on the page No. 12
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884858A940