Summary of the content on the page No. 1
ENGLISH
Operating Instructions & Parts Manual 2LBL9, 2LBN1
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product
described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply could result in personal injury and/or
property damage! Save these instructions for future reference.
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products.
®
All products work on th
Summary of the content on the page No. 2
ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CODE SEttINGS CODE SWItCH LOCatIONS Note: Most single system installations will not require any change to the code setting. t ransmitter(s) and receiver(s) must have the same code and group setting to work together. Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group (a or B). See page 2 for switch locations. ( – Indicates Position of Switch) Code Switches Example 1 - Code Settings, System 1 DAY NIGHT NIGHT ONLY (Fac
Summary of the content on the page No. 3
ENGLISH 180° MOtION SENSOr Installing Motion Sensor 1. Install motion sensor mounting bracket where motion detection is desired. Attach motion sensor mounting bracket to a sturdy object (i.e. tree, post, house, etc.) using two screws provided. Make sure unit has an unobstructed view. Note: Attach mounting bracket vertically if connecting to a curved surface such as a 180° Motion Sensor post. 2. Install motion sensor to mounting bracket. Using a Philips-head Features: screwdriver, loosen th
Summary of the content on the page No. 4
Check Operation and adjustment Note: When first turned on or when switching modes wait 30 180° seconds. 8 ft. Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion (2.4 m) sensor: • The RANGE control and ON-TIME control are located on the bottom of the motion sensor. Using your fingernails or a small, flat-head 70 ft. screwdriver, gently pry the cover until it opens. (21 m) 1. Check Operation. Set the ON-TIME control to TEST mode. Walk in Maximum Range Maximum front of motion sensor. T
Summary of the content on the page No. 5
ENGLISH 7. Push the rubber plug firmly into place. rECEIvEr INFOrMatION 8. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be All receivers have the following features and ratings: surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with • Rated for 120VAC/60Hz supply voltage. silicone weather sealant. • Uses existing wiring. 9. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do • Fits standard single gang junction box (wall switch only). not rotate the lamp holders
Summary of the content on the page No. 6
CautION: t o avoid Fire Or Burn Hazards: • Allow fixture to cool before touching. The bulb and the fixture operate at high temperatures. • Keep fixture at least 2" (5 cm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet. (1 m). • Use only T3, 100W (max.) tungsten halogen 120 VAC lamps. Bulb Installation NOtE: Bulbs are included, but you will need to install them. NOtE: When replacing bulb, turn power off and let the fixture cool. 1. Open glass cover. Remove the old bulb
Summary of the content on the page No. 7
ENGLISH 8. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be FLOODLIGHt (2LBL9) surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with Features and Ratings: silicone weather sealant. • Up to 150 Watt maximum 9. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do incandescent load (up to 75 not rotate the lamp holders more than 180° from the factory Watt maximum incandescent setting. per lampholder). • Use only 75 Watt maximum PAR 38 lamps (not included). Cau
Summary of the content on the page No. 8
trOuBLESHOOtING GuIDE SYMPt OM POSSIBLE CauSE SOLutION 1. Verify circuit breaker or fuse is turned Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. on. 2. Verify switched device is turned on. 2. Switch on device is turned off. 3. Change codes on transmitter and 3. Interrupted by another device. receiver units. 4. Wait for 90 second initialization period 4. Does not respond immediately after (remote motion sensor). installation. 5. Check for metal objects that could 5. Si
Summary of the content on the page No. 9
ESPañOL Manual de Instrucciones y Partes 2LBL9, 2LBN1 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura. Este manual incluye las instrucciones de operación para una variedad de productos a control ® remot
Summary of the content on the page No. 10
ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CaLIBraCIONES DEL CÓDIGO uBICaCIONES DE LOS INtErruPt OrES Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no DE CIrCuIt O IMPrESO requerirán ningún cambio en la calibración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben tener la misma calibración de código y de grupo. Los interruptores del 1 al 3 fijan el código. El interruptor 4 fija el grupo (A o B). Vea en la página 14 la ubicaci
Summary of the content on the page No. 11
ESPañOL DEtECt Or DE Instalación del Detector de Movimiento 1. Instale el detector de movimiento montando el soporte donde MOvIMIENt O se quiera tener la detección de movimiento. Fije el soporte de DE 180° montaje del detector de movimiento a un objeto resistente (p. ej.: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en su línea Detector de movimiento de mira. Nota: Sujete la consola de montaje verticalmente si de 180° lo inst
Summary of the content on the page No. 12
Revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de 180° 1 modalidad espere 1 / minutos. 2 2.4 m Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE y DURACIÓN: • El control de ALCANCE (RANGE) y de DURACIÓN (ON-TIME) se encuentran en la parte inferior del detector de movimiento. Usando 21 m las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana, Alcance máximo Ángulo máximo de haga suavemente palanca en la tapa hasta q
Summary of the content on the page No. 13
ESPañOL 5. Tuerza juntos, como se muestra, los cables de la caja de INFOrMaCIÓN DEL rECEPt Or empalme con los del aparato. Asegúrelos con conectores de Todos los receptores tienen las siguientes características y alambre que tengan aprobación UL. potencias nominales: 6. Alinee la placa cubertora con su empaque. Asegúrelos con el • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. perno de montaje. • Usa el cableado existente. 7. Empuje firmemente el tapón de caucho hasta su sitio
Summary of the content on the page No. 14
CuIDaDO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de 78mm y 100 vatios máximo. Instalación de bombilla NOta : Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas. NOta: Cuando reemplace la bombilla, de
Summary of the content on the page No. 15
ESPañOL 8. No se lo debe usar con cajas de empalme impermeables. Al rEFLECt Or (2LBL9) aparato se lo debe instalar sólo sobre una superficie. Calafatee Características y potencias nominales: la superficie de montaje de la placa con un sellador de silicona • Hasta una carga incandescente contra la intemperie. máxima de 150 vatios (hasta 75 vatios 9. Regule los portalámparas aflojando las contratuercas. Nota: No gire máximo de incandescente por cada los portalámparas más de 180° de la calib
Summary of the content on the page No. 16
GuÍa DE aNÁLISIS DE avErÍaS SÍNt OMa CauSa PrOBaBLE SOLuCIÓN El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- 1. Verifique que el disyuntor o el fusible tado. esté conectado. 2. El interruptor del dispositivo está 2. Verifique que el dispositivo controlado desconectado. con interruptor esté encendido. 3. Interrumpido por otro dispositivo. 3. Cambie los códigos en las unidades trasmisora y receptora. 4. No responde inmediatamente luego de 4. Espere los 90 segundos del
Summary of the content on the page No. 17
FraNçaIS Mode d’emploi et guide des pièces 2LBL9, 2LBN1 Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler, installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous y référer, au besoin. Ce guide
Summary of the content on the page No. 18
ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 rÉGLaGE DES CODES EMPLaCEMENt DES Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- MICrO-INtErruPtEurS dification des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs 1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 27 pour conna
Summary of the content on the page No. 19
FraNçaIS DÉtECtEur DE Installation Du Détecteur De Mouvement 1. Installez le support du détecteur de mouvement là où vous MOuvEMENt souhaitez détecter les mouvements. Fixez le support à un Sur 180 ° objet solide (p. ex. un arbre, un poteau, un mur, etc.) au moyen des deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur n’a pas la vue obstruée. Note : Fixez le support de montage à Détecteur de mouvement la verticale lorsqu’il s’agit d’une surface incurvée, par exemple sur 180 ° d’un poteau. 2.
Summary of the content on the page No. 20
Vérification du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, 180° attendre 30 secondes. 2.4 m Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur de mouvements. • Les boutons RANGE et ON-TIME sont situés sur la partie in- férieure du boîtier du détecteur de mouvement. À l’aide de vos 21 m ongles ou d’un petit tournevis à tête plate, soulevez doucement le couvercle jusqu’à ce qu’il s’ouvre. Portée maximale Angle de couverture 1. Vérifiez