Summary of the content on the page No. 1
ESPAÑOL
Cepilladora
MODELO MKP081
DOBLE AISLAMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Por su seguridad personal, LEA y COMPRENDA antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Summary of the content on the page No. 2
ESPECIFICACIONES Modelo MKP081 Anchura de cepillado 82 mm Profundidad de cepillado 3 mm Profundidad de galce 20 mm -1 Velocidad en vacÌo (min)18.000 Longitud total 390 mm Peso neto 4,7 kg Clase de seguridad /II • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: las especificaciones pueden ser diferentes de un paÌs a otro. Símbolos END201-1 Uso previsto Se utilizan los siguientes sÌmbolos para el e
Summary of the content on the page No. 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GEA001-1 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría provocar una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” de todas las advertencias que se exponen a continuación se refiere a una herramienta eléctrica conectada a la red eléctrica (mediante cable) o a una herramienta que funciona con baterías (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del área de t
Summary of the content on the page No. 4
dispositivos puede reducir peligros relacionados con desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o el polvo. si existe algún otro estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica estuviera dañada, repárela antes de utilizarla. 16. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Muchos accidentes se producen porque la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. herramienta eléctrica no tiene un buen La her
Summary of the content on the page No. 5
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA GEB010-1 No deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad de la cepilladora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, puede sufrir graves lesiones. 1. Espere a que se detenga la cuchilla antes de unos instantes. Esté atento por si se producen dejar la herramienta. Una cuchilla expuesta puede vibraciones u oscilaci
Summary of the content on the page No. 6
DESCRIPCIÓN DEL MONTAJE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté PRECAUCIÓN: apagada y desenchufada antes de intentar realizar • Asegúrese siempre de que la herramienta esté cualquier trabajo en ella. apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella. Extracción o instalación de las cuchillas Ajuste de la profundidad de corte de la cepilladora La profundidad de corte se puede ajustar con sólo girar el PRECAUCI
Summary of the content on the page No. 7
Apriete los tres pernos de montaje uniformemente y de 1. Tornillo de forma alternativa con la llave de tubo. 1 cabezal giratorio 5 2. Placa de ajuste 1. Borde interior de 2 3. Lengüetas de la placa del 2 3 6 posicionamiento calibre 3 1 7 de la cuchilla de 2. Borde de la 4 4 8 la cepilladora cuchilla 5 9 4. Placa del calibre 3. Cuchilla de la 6 8 10 5. Talón de la placa 7 cepilladora de ajuste 4. Placa de ajuste 9 6. Placa de 5. Tornillos posicionamiento 6. Talón 7. Lado interior de 7
Summary of the content on the page No. 8
A continuación se muestran algunos ejemplos de ajustes correctos e incorrectos. (A) Base delantera (zapata móvil) (B) Base trasera (zapata fija) Aunque esta vista lateral no puede Ajuste correcto mostrarlo, los bordes de las cuchillas están (A) (B) perfectamente paralelos a la superficie de la base posterior. Causa: Muescas en la superficie Una o ambas cuchillas no tienen bordes paralelos a la línea de base posterior. Ranurado al principio Causa: Ranurado al principio (A) Uno o ambos bord
Summary of the content on the page No. 9
PRECAUCIÓN: 1. Inicio 2. Final • El borde de la cuchilla debe sobresalir ligeramente 1 2 (0,3 mm - 0,6 mm). De lo contrario, se pueden provocar muescas y galces de mala calidad. Galce (rebajado) Para realizar un corte por pasos como se muestra en la figura, utilice el tope de borde (regla de guía). Achaflanado Para realizar un corte de achaflanado como se muestra en la figura, alinee la ranura “V” en la base delantera con el borde de la pieza de trabajo y cepíllela. Trace una línea de corte
Summary of the content on the page No. 10
Utilice un destornillador para extraer las tapas de los Primero afloje las dos tuercas de mariposa en el soporte portaescobillas. Saque las escobillas de carbón e inserte las cuchillas (A) y (B), para que entren en desgastadas, inserte las nuevas y cierre las tapas de los contacto los lados (C) y (D). A continuación, apriete las portaescobillas. tuercas de mariposa. 1. Destornillador 1. Tuerca de 1 2. Tapa del mariposa portaescobillas 1 2. Cuchilla (A) 3. Cuchilla (B) 4. Lado (D) 5 5. Lad
Summary of the content on the page No. 11
11
Summary of the content on the page No. 12
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884746-028