Summary of the content on the page No. 1
OWNER’S MANUAL
USO-MANUTENZIONE
EMPLOI-ENTRETIEN
BEDIENUNG-WARTUNG
USO-MANUTENCION
UTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO
KDW1603
KDW2204
KDW2204T
Summary of the content on the page No. 2
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Safety Precautions ....................................................................................................... 6-7 Norme di Sicurezza ...................................................................................................... 8-9 ................................ 45 Precautiones de Securite ......................................................................................
Summary of the content on the page No. 3
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Every 200 Hours - Ogni 200 Ore - Toutes les 200 Heures Alle 200 Stunden - Cada 200 Horas - Cada 200 Horas ......................................................................64-68 Change Oil (Models With Standard Oil Sump) - Sotituzione Olio Carter per ........................ 69 Motori con Coppa Olio Standard - Remplacement Huile Carter Pour les Moteurs ................... 78-80
Summary of the content on the page No. 4
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Every 600 Hours - Ogni 600 Ore - Toutes les 600 Heures Every 5000 Hours - Dopo 5000 Ore - Après 5000 Heures Alle 600 Stunden - Cada 600 Horas - Cada 600 Horas Nach 5000 Stunden - Después de 5000 Horas - Depois 5000 Horas ..................................................................................... 86 ..........................................................................
Summary of the content on the page No. 5
TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATERIES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE Schema di Montaggio .........................119 pela Kohler) ................................................................................................................. 120 Battery - Batterie Consigliate - Batteries Conseillees - Empfohlene Batterie - ............................................. 121 ..................................................... 122-125 .
Summary of the content on the page No. 6
SAFETY PRECAUTIONS WARNING CAUTION ignored. IMPORTANT WARNING WARNING WARNING WARNING Carbon Monoxide can cause severe Accidental Starts can cause severe Rotating Parts can cause severe Hot Parts can cause severe burns. nausea, fainting or death. injury or death. injury. never run the engine in a closed building before servicing. Accidental Starts! Rotating Parts! Hot Parts! Lethal Exhaust Gases! Engine components can get extremely Disabling engine. Accidental star
Summary of the content on the page No. 7
WARNING WARNING WARNING CAUTION Electrical Shock can cause injury. Hot liquid can cause severe burns. severe acid burns. burns. running. ventilated area. Keep sources of engine is hot or running. touch. Explosive Fuel! Explosive Gas! Hot Liquid! Electrical Shock! Batteries produce explosive hydrogen The liquid coolant can get extremely hot Never touch electrical wires or ignite. Store fuel only in approved gas while being charged. To prevent from operation. Turning the radiator cap c
Summary of the content on the page No. 8
NORME DI SICUREZZA di leggerle con attenzione. AVVERTENZA può provocare gravi lesioni personali o morte oppure gravi danni materiali. ATTENZIONE può provocare lesioni o danni di lieve IMPORTANTE Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare. AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA L’avviamento accidentale del Il monossido di carbonio può provo- Le parti rotanti possono provocare I componenti caldi possono motore può provocare gravi care nausea, svenimen
Summary of the content on the page No. 9
AVVERTENZA ATTENZIONE AVVERTENZA AVVERTENZA Il combustibile esplosivo può Il gas esplosivo può provocare I liquidi bollenti possono causare Le scosse elettriche possono provocare incendi e gravi ustioni. incendi e gravi ustioni. gravi ustioni. provocare gravi lesioni personali. Non aprire il tappo del radiatore se il Non toccare i cavi elettrici con il Caricare le batterie solo in un luogo Non rabboccare il serbatoio con motore motore in funzione. ben ventilato. Tenere lontano da fonti di
Summary of the content on the page No. 10
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel risque de Les pièces en rotation peuvent L’oxyde de carbone peut Les pièces chaudes peuvent provoquer de graves blessures ou causer de graves blessures. provoquer d’importantes nausées, causer de graves brûlures. la mort. l’évanouissement ou la mort. est en marche. Pièces Chaudes ! Démarrages Accidentels! Pièces en Rotation! Gaz
Summary of the content on the page No. 11
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION Le liquide chaud peut causer des Une décharge électrique peut Le carburant explosif peut causer Les gaz explosifs peuvent causer brûlures graves. provoquer des blessures des incendies et de graves brûlures. des incendies et de graves brûlures acides. Ne pas desserrer le bouchon du moteur est en marche. en marche ou encore chaud. marche. un espace bien aéré. Éloigner toute Liquide Chaud ! Le liquide de refroidissement peut Décharge Éle
Summary of the content on the page No. 12
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN durch. WARNUNG ACHTUNG WICHTIG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Versehentliche Starts können Kohlenmonoxid kann zu starker Rotierende Teile können schwere Heiße Teile können schwere schwere Verletzungen oder Tod Übelkeit, Ohnmacht oder zum Tod Verletzungen verursachen. Verbrennungen verursachen. verursachen. führen. Halten Sie sich vom laufenden Motor Vermeiden Sie das Einatmen von fern. Betriebs oder unmittelbar nach dem Wartung das Zü
Summary of the content on the page No. 13
WARNUNG ACHTUNG WARNUNG WARNUNG Heiße Flüssigkeit kann schwere Explosiver Kraftstoff kann Brände Explosives Gas kann Brände Elektrische Schläge können Verbrennungen verursachen. und schwere Verbrennungen und schwere Säureverätzungen Verletzungen verursachen. verursachen. verursachen. Berühren Sie bei laufendem Motor Laden Sie die Batterie nur in einem der Motor läuft oder sich heiß anfühlt. Befüllen Sie den Kraftstofftank nicht keine elektrischen Leitungen. gut belüfteten Bereich. Halten Si
Summary of the content on the page No. 14
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden El monóxido de carbono puede Las piezas rotatorias pueden Las piezas calientes pueden provocar lesiones graves o la provocar náuseas, mareos o la causar lesiones graves. causar quemaduras graves. muerte. muerte. Evite inhalar los humos de escape esté en funcionamiento. funcionamiento o inmediatamente y nunca haga funcionar
Summary of the content on the page No. 15
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La explosión del carburante puede El gas explosivo puede provocar Los líquidos calientes pueden causar Las descargas eléctricas pueden provocar incendios y quemaduras incendios y quemaduras graves quemaduras graves. provocar lesiones. graves. por ácido. motor esté funcionando o caliente al tacto. Cargue siempre las baterías en funcionamiento. con el motor en funcionamiento o lugares bien ventilados. Mantenga ¡Líquido Caliente! ¡Descarga Eléctr
Summary of the content on the page No. 16
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA AVISO IMPORTANTE Indica informações técnicas de particular importância a não descurar. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA As Peças Rotativas podem causar O Monóxido de Carbono pode As Peças Quentes podem causar Os Arranques acidentais podem ferimentos graves. causar náuseas graves, desmaio ferimentos graves. causar ferimentos graves ou ou a morte. morte. funcionar. Evite inalar os gases de escape e estiver a trabalhar ou imedia
Summary of the content on the page No. 17
ADVERTÊNCIA AVISO ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Líquidos quentes podem causar O Combustível Explosivo pode O Choque Eléctrico pode causar O Gás Explosivo pode causar queimaduras graves. causar incêndios e queimaduras ferimentos. incêndios e queimaduras de ácido Ne pas desserrer le bouchon du graves. graves. estiver a trabalhar. Não encha o depósito de combustível Carregue as baterias apenas em marche ou encore chaud. áreas bem ventiladas. Mantenha as Liquide Chaud! a trabalhar. fontes de igni
Summary of the content on the page No. 18
Summary of First Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção 18
Summary of the content on the page No. 19
Summary of First Maintenance Operations Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima Manutenzione Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion Indice Resumidor das Operações de Primeira Manutenção CHECK - CONTROLLO - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÌON - CONTRÔLE FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x ORE FREQUENCE x HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN MAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPER
Summary of the content on the page No. 20
CHECK - CONTROLLO - CONTRÔLE - KONTROLLE - COMPROBACÌON - CONTRÔLE FREQUENCY x HOURS - PERIODICITA x ORE - FREQUENCE x MAINTENANCE SCHEDULE - DESCRIZIONE OPERAZIONE - HEURES - WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN PERIODO x HORAS- DESCRIPTION DE L’OPÉRATION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS FREQUÉNCIA x HORAS DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO 10 200 300 600 1200 5000 10000 P. (*) 84 P. 86 (Filtro ar - Colector de aspiração) (**) P. 92 Flush Radiator - P