Summary of the content on the page No. 1
TX-R2735/TX-R2435
TX-R2728/TX-R2734
TÉLÉVISEUR COULEUR
Guide de
l’utilisateur
Summary of the content on the page No. 2
Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15
Summary of the content on the page No. 3
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur. . . . . . 5 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prises du panneau latéral . . . . . .
Summary of the content on the page No. 4
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 39 Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Panoram. vert (Choix). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Retour automatique à un canal préféré . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 5
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Chapitre Un VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Caractéristiques Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes : • Écran plat • Télécommande d'emploi facile • Menus à l'écran faciles à utiliser • Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur • Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés • Autodétection de jusqu'à 181 canaux • Filtre spécial pour réduire ou éliminer l
Summary of the content on the page No. 6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Fonctions de base Touches du panneau avant Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande. TX-R2435 / TX-R2735 TX-R2728 TX-R2734 ˛ MENU TIMER indicator (Voyant Permet d’afficher le menu des fonctions du minuterie) téléviseur. Quand le téléviseur est sous tension, le voyant de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant
Summary of the content on the page No. 7
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises du panneau latéral Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.) TX-R2735 TX-R2728 TX-R2435 TX-R2734 ˛ Prises d’entrée AUDIO Prise d’entrée S-VIDEO Permettent de brancher le signal audio d’un Permet de brancher le signal super-vidéo caméscope ou d’une console de jeu vidéo. p
Summary of the content on the page No. 8
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises sur le panneau arriére Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pen- dant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser. Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc. Pour des renseignements supplémentaires sur le branchemen
Summary of the content on the page No. 9
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR ˛ PRISES D’ENTRÉE VIDEO ‹ PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disques laser ou d’autres appareils semblables. disques laser S-VHS. « PRISES D’ENTRÉE AUDIO PRISES D’ENTRÉE DVD Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo (Entrée1 et 2)/ provenant d’un lecteur de DVD. PRISES D’ENTRÉE DVD Note
Summary of the content on the page No. 10
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Télécommande Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur. ˛ POWER PRE-CH Pour allumer et éteindre le Pour syntoniser la chaîne téléviseur. précédente. « Touches numériques TV/VIDEO Pour syntoniser directement une Pour afficher toutes les sources chaîne. vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2, S-VIDÉO). +100 Pour syntoniser les chaînes des CH et CH positions supérieures à 100. (chaîne Par exemple, pou
Summary of the content on the page No. 11
INSTALLATION Chapitre Deux INSTALLATION Branchement des antennes VHF et UHF Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après. Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suiva
Summary of the content on the page No. 12
▼ INSTALLATION Antenne 75 ohms avec connecteur rond 1 Branchez l’antenne à la borne VHF/UHF au bas du panneau arrière. Antennes VHF et UHF distinctes Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique). 1 Connectez les 2 conduc- teurs au combiné. 2 Branchez le combiné au connecteu
Summary of the content on the page No. 13
▼ ▼ INSTALLATION Branchement d’un câblosélecteur Ce connecteur peut porter la 1 mention ANT OUT, VHF OUT ou Repérez le câble branché simplement OUT. à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur. 2 Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur. Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit. Vous aurez beso
Summary of the content on the page No. 14
INSTALLATION 4 Branchez une longueur de câble au connecteur Câble ANTENNA OUT du d'entrée câblosélecteur et au con- Séparateur à Commutateur deux voies necteur B–IN du commu- RF (A/B) Décodeur tateur A/B. 5 Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au con- Câble d'entrée necteur A–IN du commu- Séparateur à Commutateur deux voies tateur RF (A/B). RF (A/B) Décodeur 6 Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du Câble d'entrée commutateur RF (A/B) et Séparat
Summary of the content on the page No. 15
INSTALLATION Connexion d’un magnétoscope Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble con- formément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble. 1 Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur. 2 Dos du magnétoscope Branchez le câble ou l'antenne au connecteur ANTENNA IN du magné- Câble d'entrée toscope. 3 Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Branchez un câble coaxial entre le con-
Summary of the content on the page No. 16
INSTALLATION Connexion d'un magnétoscope S-VHS Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard. 1 Dos du magnétoscope Dos du téléviseur Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précé- dente pour brancher l'antenne ou le câble au magnétoscope et Câble coaxial au téléviseur. 2 Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magné- toscope et AUDIO
Summary of the content on the page No. 17
INSTALLATION Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit : 1 Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope. Câble audio (Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'ap- pareil.) 2 Dos du téléviseur Dos du magnétoscope Branchez un câble vidé
Summary of the content on the page No. 18
INSTALLATION Connexion d'un caméscope La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation d’une source de diffusion externe, page 37). 1 Repérez les sorties audio-vidéo du camés- Prises de sortie du caméscope cope(elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil). Prises d'entrée du panneau 2 Prises de sortie latérales du téléviseur du c
Summary of the content on the page No. 19
▼ ▼ INSTALLATION Mise en place des piles dans la télécommande 1 Pour ouvrir le comparti- ment des piles, poussez vers le bas le couvercle et faites-le glisser. Faites attention que les pôles “+” 2 et “–” des piles soient bien alignés Posez deux piles AAA. avec les marques à l’intérieur du com- partiment. Si vous n’utilisez pas la télécom- 3 mande pendant longtemps, enlevez Remplacez le couvercle. les piles et conservez-les dans un endroit sec et frais. La télécommande peut être utilisé jusqu’à
Summary of the content on the page No. 20
FONCTIONNEMENT OPERATION DU TÉLÉVISEUR Chapitre Trois FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR Mise en fonction/hors fonction du téléviseur Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur. Programme de configuration automatique La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant: Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification d