Summary of the content on the page No. 1
Videocassete
VR410/78
VR610/78
VR615/78
Manual de Instruções
— 1 —
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
ÍNDICE Precauções de Segurança Introdução Parabéns por ter comprado o nosso novo videocassete. ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE Sabemos que está ansioso por começar a usá-lo, O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. mas primeiro, passe alguns minutos lendo esta breve introdução ao mundo da gravação em ATENÇÃO: PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E vídeo. Obterá melhores resultados, e evitará CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTE possíveis erros. APARELHO A UMIDADE E A CHUVA. • A tecla POWER não desliga to
Summary of the content on the page No. 4
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES Painel Frontal 8. Conector de entrada VIDEO Para ligar esse conector no conector de 1 2 3 4 5 6 7 saída de vídeo de outro VCR ou de uma câmara Camcorder. (✈ ver página 19) 9. Conectores de entrada AUDIO Para ligar esses conectores nos conectores de saída de áudio de outro VCR ou de uma câmara Camcorder. (✈ ver página 19) POWER STILL / PAUSE PLAY REC / OTR 10. Tecla STILL/PAUSE 8 de STOP/EJECT / MENU VCR/TV Imagem Congelada VIDEO L AUDIO R +8 4 SP SLP CHANNE
Summary of the content on the page No. 5
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES Mostrador de Indicações 6. Indicadores do Horário de 1 2 3 4 Programação ( ) Indica a hora de início do programa e ( ) a hora em que termina o programa +8 no modo “Turbo Timer” (Temporizador 4 SP SLP 0 Turbo). (✈ ver página 18) 6 7. Indicador de fita inserida -15dB Acende-se caso haja uma fita inserida no NORM VCR VCR. 8. Indicador do tempo restante da VR615/78 cassete de vídeo 56 7 8 9 10 VR610/78 Indica a quantidade de tempo restante na cassete de vídeo quando se pr
Summary of the content on the page No. 6
1 2 3 4 2 3 4 IN OUT ANT.IN ANT.IN R IN OUT AUDIO AUDIO L VIDEO VIDEO CH3 CH4 CH3 CH4 RF OUT RF OUT VR615/78 VR410/78 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 VR610/78 1. Cabo de alimentação CA (corrente 4. Terminal ANT. IN de entrada da antena 7. Conector de entrada VIDEO IN Ligue a sua antena ou cabo de TV a cabo Para ligar esse conector no conector de alternada) neste terminal. (✈ ver página 8) saída de vídeo de outro VCR ou de uma Ligue o cabo de alimentação CA a uma câmara Camcorder. (✈ ver página 19) 5. Compar
Summary of the content on the page No. 7
............. ............. DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO) Controle Remoto sintonizador do VCR. (✈ ver página 12) 9. T eclas VOL 55555 / ∞∞∞∞∞ de controle de •Depois de pressionar a tecla TV no controle volume remoto, pode-se selecionar os canais ou a 14 CBL / DBS TV VCR Para mudar o volume de som do TV. entrada auxiliar do TV. Selecione o volume desejado. 1 15 VCR/TV POWER SMARTPICTURE 4. Tecla ALT/SPEED de velocidade 2 16 10. Tecla MENU de obtenção da QUICK PROGRAMMING 3 da fita + + ind
Summary of the content on the page No. 8
• Somente para alguns televisores Philips: 19. T ecla STILL/SLOW 24. T ecla TIMER Depois de pressionar a tecla TV no controle • Pára temporariamente a fita durante a Mostra o menu para gravação com timer. remoto, opere os menus de TV. gravação (pausa) ou durante a reprodução (✈ ver página 17) (imagem congelada). (✈ ver páginas 12, 16) 22. Tecla OK/STATUS de obtenção 25. Tecla REC(ord) End Search de Pressione a tecla novamente para retomar a de indicação da situação gravação normal. busca de Grav
Summary of the content on the page No. 9
VHF UHF INSTALAÇÃO Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV 1. Desligue do televisor as conexões da antena, e o cabo de força da Diagrama de tomada AC. 2. Ligue as conexões da antena a entrada de RF do VCR. Conexões 3. Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF. 4. Ligue o videocassete e o TV a tomadas de rede. 5. Insira a pilha de lítio. Ver pág. 5. Nota: O painel traseiro mostrado nesta página refere-se apenas aos modelos VR615/78 e Antena externa VR610/78. O painel t
Summary of the content on the page No. 10
PREPARAÇÃO As operações que serão descritas daqui • A modalidade de operação com o controle 4. Pressione MENU. em diante dizem respeito ao uso do remoto está ajustada corretamente para A seguinte mensagem aparecerá na tela controle remoto, exceto quando for operar a fonte desejada. do televisor. indicado o contrário. – Pressione a tecla VCR no controle remoto As teclas do painel frontal que tenham o para operar o videocassete. CONECTE ANT. OU CABO NO VCR P/SINTONIA AUTO. mesmo (ou quase o mesmo)
Summary of the content on the page No. 11
PREPARAÇÃO (CONTINUAÇÃO) 2. Pressione FF 3. IMPORTANTE Cada vez que você pressionar a tecla,o 6 Finalização do ajuste O procedimento de programação e ajuste irá mudar da seguinte maneira: Pressione MENU. ajuste explicado estão escrito sob as Inicia-se o funcionamento do relógio e a tela ANT: condições seguintes: retorna à imagem do programa em que Selecione este modo quando não • Você já tinha ligado a TV e selecionado estava sintonizado anteriormente. utilizar a TV a Cabo. o canal de vídeo (ou
Summary of the content on the page No. 12
Seleção de sistema de NTSC: Seleção do Sistema de Cor reprodução de fitas vídeo Selecione este modo se “AUTO” não funcionar bem ao reproduzir Antes de utilizar o aparelho de VCR Ao reproduzir uma fita cassete gravada uma fita cassete gravada no sistema para gravações e leituras necessita de no sistema PAL num televisor do NTSC num televisor PAL-M. ajustar o modo de côr. sistema PAL-M, não é preciso selecionar == NTSC===NTSC: o sistema de cor na reprodução. O Selecione este modo quando assistir S
Summary of the content on the page No. 13
OPERAÇÕES BÁSICAS Gravação de um canal de TV Reprodução Gravação enquanto assiste a um outro 1. Pressione VCR/TV de modo que a Certifique-se.... Ao utilizar este videocassete, no início indicação VCR fique apagada. de cada gravação é gravada uma marca • Que está selecionado o sistema de 2. Selecione um outro canal que queira de indexação. Esta marca torna mais fácil cor correto. (✈ ver página 11) ver no televisor. a procura do início das suas gravações Pode assistir a um programa no canal (vej
Summary of the content on the page No. 14
OPERAÇÕES AVANÇADAS Gravação com Um Toque STEREO: Para cancelar a gravação OTR (OTR) Selecione este modo quando quiser Para interromper a gravação antes de gravar no modo de gravação HI-FI alcançar a duração pré-ajustada de A função OTR permite especificar (no idioma principal). gravação, pressione simplesmente STOP rapidamente por quanto tempo deseja SAP: 7. Caso deseje cancelar o modo OTR de continuar a gravação. Não é necessário Selecione este modo quando quiser gravação, porém, deseje contin
Summary of the content on the page No. 15
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO) Notas: A Imagem Melhor DSPC • O sistema DSPC funciona apenas em ambos os modos SP e SLP após a inserção de O sistema DSPC (Controle de Imagem uma cassete de vídeo e durante o estágio inicial Você pode fazer uma imagem mais Digital de Estúdio) verifica a condição da do modo de gravação. Não funciona durante a suave, nítida e clara enquanto reproduzir gravação. cassete de vídeo que está sendo a fita. • Durante a gravação feita através de utilizada durante as opera
Summary of the content on the page No. 16
Notas: Para obter manualmente a indicação do Usando as Indicações na Tela • O Mostrador do Status na Tela pode estado do videocassete na tela, apresentar um tremor no sentido vertical, pressione OK/STATUS. Pode ser indicado o estado operacional quando o “ESTAB. DE IMAGEM” está O status do VCR aparece por do videocassete na tela. ajustado para “SIM”. aproximadamente 5 segundos. • Sem considerar a preparação esta Para informações sobre o que pode ver • Se a mensagem “INDICAÇÃO NA TELA” característ
Summary of the content on the page No. 17
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO) Para aumentar a velocidade de uma Busca de Indexação Criança Fechadura reprodução em câmera lenta (e para avançar uma fita que está sendo reproduzida em Pode localizar um índice marcado na fita Você pode impedir a operação do VCR. câmera lenta), pressione STILL/SLOW no início de cada gravação efetuada neste +/ ¢. Para usar a Criança Fechadura videocassete (ou noutro com função de Quando o VCR está ligado, pressione e gravação indexada). Para retomar a reprodução
Summary of the content on the page No. 18
O videocassete gravará o programa da TV todos Gravação com Timer os dias (segunda a sexta-feira), ao mesmo horário 5 Ajuste da HORA FINAL e com a mesma duração. (Gravação Diária) (Pré-programação) Pressione STOP + ou – PROGRAMA O UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/— 12 (botão número 2 ou 5). INŒCIO +/— 20 : 00 Se você quiser gravar o mesmo programa Para gravar na sua ausência, siga as instruções FIM +/— 22 : 00 • Cada vez que você VEL.GRAV. SLP semanalmente, pressione WEEKLY (Botão de 1 –
Summary of the content on the page No. 19
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO) 6. Se você quiser mudar alguma Função útil para a gravação T emporizador T urbo programação indicada na tela da TV, com Timer: Seleção pressione as seguintes teclas: Automática de Velocidade de Esta função permite o ajuste do CH / :Altera os canais. temporizador de gravação sem ter que Gravação START +/– :Muda a hora de início o fazer através do normal modo de Com esta função ativada, o videocassete da gravação. ajuste através da tela. A duração da pode mudar
Summary of the content on the page No. 20
Duplicação de Fitas 1 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao Diagrama de videocassete de reprodução. 2 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao Conexões televisor. Videocassete de reprodução Videocassete de gravação (este VCR) TV IN OUT IN OUT ANT.IN ANT.IN R R AUDIO AUDIO L L VIDEO VIDEO CH3 CH4 CH3 CH4 RF OUT RF OUT Para o RF OUT Da saída de áudio para o AUDIO IN Nota: Da saída de vídeo para o VIDEO IN VR410/78 tem apenas uma única ficha jack de AUDIO IN/OUT. Co