Summary of the content on the page No. 1
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
TM
AccuSync LCD72VXM
TM
AccuSync LCD92VXM
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
Summary of the content on the page No. 2
ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. CAUTION PRECAUCIÓN: ADVERTENCI
Summary of the content on the page No. 3
Summary of the content on the page No. 4
Summary of the content on the page No. 5
Summary of the content on the page No. 6
Summary of the content on the page No. 7
Summary of the content on the page No. 8
Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicasde las teclas SELECT Button – + 1 <–> 2 / RESET Accesodirecto a la Accesodirecto a la OSMen pantalla OSM Selección de señal ventanade ajuste de ventanade ajuste de Apagado deentrada brillo volumen OSM Ira la fase de Elcursor se El cursor sedesplaza Encendido ajuste desplazah
Summary of the content on the page No. 9
Controles –continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares.Para silenciar la salidade altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completay el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillode imagen en relación conel fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo paraentradas análogas) Ajusta la imagenque se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólopara entradas análogas) Ajusta au
Summary of the content on the page No. 10
Controles –continuación ESALIDA Siselecciona SALIDA,puede salirdel menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 0a 2
Summary of the content on the page No. 11
Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARAUN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTECUANDO INSTALE YUTILICE ELMONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derramelíquidos enel gabineteni use su monitor cercad
Summary of the content on the page No. 12
Uso recomendado –continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTEDEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA ENLOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUELO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar
Summary of the content on the page No. 13
Uso recomendado –continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicacionesestándar. • Use la configuración de color predeterminada. • Use las señalesno entrelazadas con uníndice de actualización entre60-75Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visualdebido al contraste insuficiente. Limpieza
Summary of the content on the page No. 14
Especificaciones Especificaciones Monitor Notas de Monitor AccuSync LCD72VXM Módulo LCD Diagonal: 7.0 pulgadas Matriz activa; transistorde película Tamaño de la imagen visible: 7.0pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido Resolución nativa (cuenta de píxeles): 280 x 024 (LCD); tamaño de puntos de 0,264 mm; luminiscenciablanca de250cd/m²; 450: relación de contraste normal Señal de entrada Video: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrad
Summary of the content on the page No. 15
Especificaciones –continuación Especificaciones Monitor Notas de Monitor AccuSync LCD92VXM Módulo LCD Diagonal: 9.0 pulgadas Matriz activa; transistorde película Tamaño de la imagen visible: 9.0pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido Resolución nativa (cuenta de píxeles): 280 x 024 (LCD); tamaño de puntos de 0,294 mm; luminiscenciablanca de 250cd/m²; 500: relación decontraste normal Señal de entrada Video: ANALOGA 0.7Vp-p/75
Summary of the content on the page No. 16
Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal paraentornos que requieren unacalidad de imagen superior perocon limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeñoy el bajo peso del monitorpermiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. Sistemas de control AccuColor:Le permite ajustarlos colores de la pantalla y personalizar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color. Controles OSM (Administrador de pantalla): Per
Summary of the content on the page No. 17
Solución de problemas Sin imagen • El cable deseñal debe estar conectado por completo ala tarjeta de visualización/com - putadora. • Latarjeta de visualización debeestar colocada por completoen la ranura. • El botón deencendido frontal y el botónde encendido dela computadora deben estar enla posición de ENCENDIDO. • Asegúresede que se ha elegido un modocompatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se estáutilizando. (Consulte el m
Summary of the content on the page No. 18
Solución de problemas –continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón deencendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment - acióndebe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use loscontroles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar oreducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de quese ha elegido un modo compatible con la tarjetade visualización o elsi
Summary of the content on the page No. 19
Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Serviciode atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800 ) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Informaciónsobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubern
Summary of the content on the page No. 20
Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha