Summary of the content on the page No. 1
PHONES
BUSY
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Operating instructions
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
DVD-117
Mode d’emploi
fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi,
DVD-ROM DRIVE UNIT
le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer
Bedienungsanleitung
ultérieurement.
UNITE DE LECTEUR DE DVD-ROM
DVD-ROM-LAUFWERK
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe
Summary of the content on the page No. 2
CAUTION ATTENTION VORSICHT This product contains a laser diode of higher class Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb than 1. To ensure continued safety, do not remove ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen any covers or attempt to gain access to the inside of l’in
Summary of the content on the page No. 3
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS DE SECURITE Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre DVD-ROM-Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: of your Drive, read and follow these safety precautions: bitte sorgfältig durch: ENVI
Summary of the content on the page No. 4
FEATURES CARACTERISTIQUES PRINCIPALES MERKMALE ÷ High-speed reading ÷ Lecture à haute vitesse ÷ Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit Transfer rate (sustained): Vitesse de transfert (continue): Datentransferrate (Dauerbetrieb): maximum 21,600 kBytes/sec. (DVD-ROM) maximum 21.600 KO/sec. (DVD-ROM) maximum 21.600 kBytes/sec (DVD-ROM) maximum 6,000 kBytes/sec. (CD-ROM) maximum 6.000 KO/sec. (CD-ROM) maximum 6.000 kBytes/sec (CD-ROM) NOTE: REMARQUE : HINWEIS: The data transfer rate may not be output
Summary of the content on the page No. 5
INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE FRONT VIEW VUE AVANT VORDERANSICHT 1 6 PHONES BUSY 235 4 1 Disc tray 1 Tiroir du disque 1 CD-ROM-/DVD-ROM-Lade Fig. 2/Abb.2 Auto loading by means of the Eject button. Chargement automatique au moyen de la touche Das automatische Laden erfolgt durch Betätigung der Place the CD-ROM/DVD-ROM with the label facing d'éjection. Entnahmetaste. up onto the tray. Placer le disque optique CD-ROM/DVD-ROM sur le Legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM mit dem Label tiroir avec la face
Summary of the content on the page No. 6
INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE REAR VIEW VUE DE LA FACE ARRIERE RÜCKANSICHT 7 8 9 0 7 Audio output 7 Sortie audio 7 Audioausgang This is a connector for output of analog audio. Connecteur de sortie du signal audio analogique. Dieser Stecker ist für Analog-Ausgang vorgesehen. As a Molex 70553 type connecter is used, select a Du fait qu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un Da hier ein Stecker des Typs Molex 70553 verwendet wird, matching connection cable. câble de raccordement correspond
Summary of the content on the page No. 7
PHONES BUSY INSTALLATION INSTALLATION EINBAU 1Turn off the power of the personal computer and 1Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, 1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal- remove the power cord from the AC outlet, then débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und remove the cover or the front panel. ou le panneau avant. nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab. 2Remove the blank panel installed on the fro
Summary of the content on the page No. 8
SPECIFICATIONS FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DATEN [General functions] [Fonctions générales] [Allgemeine Funktionen] Disc diameter 12 cm (4.72"), 8 cm (3.15")* Diamètre du disque 12 cm, 8 cm* CD-/DVD-ROM-Durchmesser 12 cm, 8 cm* * 8 cm (3.15") discs cannot be used at upright position. * Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position * 8 cm-CDs/DVDs können nicht in aufrechter Position benutzt Transfer rate (Sustained) verticale. werden. DVD-ROM maximum 21,600 kByte