Summary of the content on the page No. 1
4-230-573-31(1)
Compact AV System
Mode d’emploi
TV SLEEP
FUNCTION
1 2 3
SOUND
FIELD
4 5 6
BAND
7 8 9
ENTER
DISPLAY
>10 10/0
P.MODE AUDIO ANGLE SUBTITLE
PRESET TUNING
PREV NEXT
PLAY/SELECT PAUSE STOP
TITLE DVD MENU VOL
ENTER
DVD
DISPLAY RETURN MUTING
DAV-S300
ª 2000 Sony Corporation
Summary of the content on the page No. 2
AVERTISSEMENT Bienvenue! Merci d’avoir acheté ce système AV Pour prévenir tout risque Précautions compact de Sony. Avant de faire d’incendie ou fonctionner cet appareil, lisez Sécurité d’électrocution, garder cet attentivement le présent manuel et • Si un objet pénètre à l’intérieur du appareil à l’abri de la pluie conservez-le pour toute référence boîtier, débranchez l’appareil et faites-le et de l’humidité. ultérieure. contrôler par un personnel qualifié avant Pour prévenir tout risque de le r
Summary of the content on the page No. 3
TABLE DES MATIERES A propos de ce manuel 4 Modification des sons 35 Ce système est capable de lire les disques Affichage des sous-titres 36 suivants 4 Modification des angles 37 Précautions 6 Lecture à plusieurs reprises (Lecture répétée) 38 Remarques sur les disques 6 Répétition d’une portion spécifique (Répétition AyB) 38 Vérification des informations de lecture 40 Préparation 7 Déballage 7 Réglages et ajustements 41 Raccordement du système de haut-parleurs 8 Raccordement de l’antenne 10 Uti
Summary of the content on the page No. 4
A propos de ce manuel Conventions Icône Signification • Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du Indique que vous pouvez uniquement système. utiliser la télécommande pour effectuer Z Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande l’opération. si elles présentent la même fonction ou une fonction semblable Indique un conseil ou une astuce facilitant à celle du système. l’opération envisagée. • Les icônes ci-contre sont utilisées dans ce manuel: z Indique les fonction
Summary of the content on the page No. 5
Termes employés pour les disques Disques que le système ne peut pas lire Le système ne peut pas lire des disques autres que ceux repris • Titre dans la liste du tableau de la page 4. Les CD-R, CD-ROM incluant Les sections les plus longues d’une image ou d’un morceau de des CD PHOTO, sections de données dans les CD-EXTRA, DVD- musique sur un DVD; un film, etc. pour une partie imagée d’un ROM etc., ne peuvent pas être lus. logiciel vidéo; ou un album, etc. pour un morceau de musique sur un logicie
Summary of the content on the page No. 6
Précautions A propos de sécurité Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet ce système, consultez votre distributeur Sony. appareil peut accroître le risque d’abîmer les yeux. • Si un objet solide ou du liquide pénètre à l’intérieur du châssis, débranchez le système et faites-le contrôler par REMARQUE IMPORTANTE un personnel qualifié avant de le remettre en service. Attention: Le système intégré est capable d’afficher en A
Summary of the content on the page No. 7
Préparation Déballage Préparation Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants: Cette section décrit comment • Antenne boucle AM (1) raccorder le système aux haut- • Antenne filaire FM (1) parleurs, à un moniteur de télévision • Haut-parleurs (5) • Haut-parleur d’extrêmes graves (1) avec des prises d’entrée audio/vidéo • Fils de haut-parleurs (5 m x 4, 15 m x 2) et à d’autres appareils vidéo. Vous ne • Câble vidéo (1) pouvez pas raccorder ce système à un • Télécommande à distanc
Summary of the content on the page No. 8
Préparation Raccordement du système de haut-parleurs Raccordez le système de haut-parleur fourni à l’aide des Bornes de raccordement des haut-parleurs fils de haut-parleurs fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes et celles des fils. Raccordez A Pour obtenir le meilleur son ambiophonique possible, Les haut-parleurs avant Aux bornes SPEAKER FRONT L spécifiez les paramètres des haut-parleurs (distance, (blanc) et R (rouge) niveau, etc.) à la page 14. Les haut-parleurs arrière Aux bo
Summary of the content on the page No. 9
Préparation Pour éviter de court-circuiter les haut- Remarques sur le raccordement du parleurs système de haut-parleurs Le court-circuitage des haut-parleurs risque • Veillez à faire coïncider le fil de haut-parleur avec la d’endommager le système. Pour éviter ce désagrément, borne adéquate des appareils: + avec + et – avec –. Si veillez à prendre les précautions suivantes lors du les fils sont inversés, le son sera déformé et manquera raccordement des haut-parleurs. de graves. • Si vous util
Summary of the content on the page No. 10
Préparation AM Raccordement de l’antenne Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la Bornes de raccordement des antennes radio. Raccordez A l’antennentenne boucle AM Bornes AM l’antennentenne filaire FM Borne FM 75W COAXIAL Antenne boucle AM (fournie) Antenne filaire FM (fournie) VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO FM S VIDEO FRONT R CENTER FRONT L 75Ω ( ) AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO IN DVD ONLY COAXIAL L L R AM R REAR R WOOFER REAR L IMPEDANCE USE 3Ω z Si vous remarquez une mauvaise récep
Summary of the content on the page No. 11
Préparation Raccordement du téléviseur et d’un appareil vidéo Remarque Câbles indispensables Les prises VIDEO 1 AUDIO OUT L/R émettent le même signal que les haut-parleurs G/D avant. Lorsque vous sélectionnez Câble vidéo pour raccorder un moniteur de télévision (fourni) VIDEO 1 à l’aide de la touche FUNCTION, le signal est émis par Jaune Jaune les haut-parleurs G/D avant, mais pas par les prises VIDEO 1 VIDEO OUT et AUDIO OUT L/R. Câbles audio/vidéo (non fournis) Lors du
Summary of the content on the page No. 12
Préparation Branchement du cordon d’alimentation secteur Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur de ce système dans une prise murale, raccordez les haut- parleurs au système (voir page 8). Raccordez les câbles d’alimentation secteur de vos téléviseur/appareils vidéo à une prise murale. 12
Summary of the content on the page No. 13
Préparation Sélection de la langue d’affichage des menus sur écran Vous pouvez sélectionner la langue de l’écran 3 Sélectionnez la langue de votre à l’aide des d’installation, de l’affichage de menu de contrôle ou des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. messages affichés à l’écran. La langue par défaut est “ENGLISH”. Ouvrez le clapet. DVD SETUP 4 Appuyez sur DVD SETUP pour quitter le menu. Pour annuler l’utilisation de l’écran ENTER d’installation. Appuyez de nouveau sur DVD SETUP.
Summary of the content on the page No. 14
Préparation Installation des haut-parleurs Pour obtenir le meilleur rendu surround possible, tous les Spécification des paramètres des haut- haut-parleurs autres que le haut-parleur d’extrêmes parleurs graves doivent se trouver à la même distance de la Pour obtenir le meilleur son ambiophonique possible, position d’écoute (A). spécifiez d’abord la distance entre les haut-parleurs et Toutefois, ce système vous permet de placer le haut- votre position d’écoute, puis réglez la balance et le niveau.
Summary of the content on the page No. 15
Préparation xTaille xPosition/Hauteur Si vous ne raccordez pas les haut-parleurs central et Lorsque vous sélectionnez “YES” dans “REAR”, spécifiez arrière, ou si vous déplacez les haut-parleurs arrière, la position et la hauteur des haut-parleurs arrière. Les réglez les paramètres de CENTER et REAR. Etant donné réglages par défaut sont soulignés. que le réglage des haut-parleurs avant et du haut-parleur Schéma de positionnement d’extrêmes graves sont fixes, vous ne pouvez pas les modifier. Le
Summary of the content on the page No. 16
Préparation Installation des haut-parleurs Pour spécifier la balance et le niveau des haut- xNiveau parleurs Vous pouvez faire varier le niveau de chaque haut-parleur 1 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande. comme suit. Les réglages par défaut sont entre Vous entendrez la tonalité de test de chaque haut- parenthèses. parleur dans l’ordre. • C. LEVEL (0 dB) (niveau du haut-parleur central) Ajustez le niveau du haut-parleur central (–6 dB à +6 2 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour faire d
Summary of the content on the page No. 17
Préparation Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM et 10 5 Appuyez sur ENTER. stations en AM. La station est mémorisée. Avant de syntoniser les stations, assurez-vous que le volume est au minimum. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BAND >10 10/0 PRESET +/– 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres MEMORY TUNING +/– stations. ENTER Pour syntoniser une station avec un signal faible Appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou – à l’étape 2 pour syntoniser la station man
Summary of the content on the page No. 18
Lecture de disques Lecture de disques En fonction du DVD ou du CD VIDEO, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre Ce chapitre décrit comment disque. reproduire un DVD/CD/CD VIDEO. ?/1 (POWER) AH Réglez le volume. Raccordez le casque d’écoute. 1 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de manière à pouvoir visualiser les images de ce système. 2 Appuyez sur ?/1 (POWER) pour mettre l’appareil sous tensio
Summary of the content on the page No. 19
Lecture de disques z Vous pouvez mettre le système sous tension à l’aide de la Pour Opération télécommande Appuyez sur ?/1 (POWER) lorsque l’indicateur près de la Régler le volume Tournez VOLUME ou appuyez sur VOL +/–. touche ?/1 (POWER) du panneau frontal est allumé en rouge. Arrêter Appuyez sur x. Remarques Introduire une pause Appuyez sur X. • Si vous laissez le système en mode de pause ou d’arrêt pendant Reprendre la lecture Appuyez sur X ou H. 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran ap
Summary of the content on the page No. 20
Lecture de disques Sélection d’un champ sonore Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique Pour vérifier le champ sonore actuel simplement en sélectionnant l’un des champs sonores Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. préprogrammés en fonction du programme que vous Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la fenêtre désirez écouter. d’affichage du panneau avant permute comme suit: temps restant ou durée de lecture t champ sonore t temps restant ou durée de lecture z Le système mémorise le dern