Summary of the content on the page No. 1
Lucca
D I G I T AAL ANTWOORDAPP A R A A T
REPONDEUR DIGIT A L
D I G I T AL ANSWERING MACHINE
D I G I TA L E R A N R U F B E A N T W O RT E R
Gebruiksaanwijzing - Mode d'emploi - User Guide - Bedienungsanleitung
Summary of the content on the page No. 2
Lucca 10 11 12 1 2 3 4 N F INHOUD CONTENU BELANGRIJK...............................................2 IMPORTANT.............................................18 AANSLUITING ............................................2 RACCORDEMENT .....................................18 INSTELLINGEN ...........................................3 REGLAGES ...............................................19 13 14 WERKING ...................................................5 COMMANDE ......................................
Summary of the content on the page No. 3
Lucca Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw LUCCA antwoordapparaat. Gelieve eerst deze gebruiksaan- wijzing aandachtig door te nemen en uw toestel dan pas op het net aan te sluiten. Wij wensen u alvast veel plezier met uw LUCCA! Met vriendelijke groeten, TOPCOM TELECOM SYSTEMS COPYRIGHT 1997 TOPCOM TELECOM SYSTEMS® N.V. 1
Summary of the content on the page No. 4
Lucca Lucca BELANGRIJK INSTELLINGEN Respecteer de volgende veiligheidsvoorschriften bij het gebruik van uw antwoor- 1. DAG/UUR INSTELLEN dapparaat: Uw antwoordapparaat vermeldt tijdens de weergave van de boodschappen de 1. Lees de handleiding aandachtig. dag en het uur waarop de boodschap werd ingesproken. Met ‘dag’ wordt de dag 2. Zet de LUCCA niet op een onstabiel oppervlak. van de week (maandag, dinsdag, ...) bedoeld en niet de datum. Als het tijdstip in 3. Installeer het toestel niet in een
Summary of the content on the page No. 5
Lucca Lucca 2. VEILIGHEIDSCODE VOOR WERKING AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN Bij de bediening van uw toestel zal u merken dat uw toestel de mededelingen ofwel in het Engels ofwel in het Duits geeft. Dat is afhankelijk van het type van uw toestel. Daarom worden in deze handleiding zowel de Engelse als de Duitse Om uw antwoordapparaat vanop afstand te kunnen bedienen, moet u eerst een mededelingen vermeld. veiligheidscode ingeven. Deze code is standaard ingesteld op 123. Wij raden u echter aan een per
Summary of the content on the page No. 6
Lucca Lucca 3. Druk op de wistoets terwijl de meldtekst afgespeeld wordt. 2. MELDTEKSTEN 4. Het toestel wist de meldtekst en zegt: “Announcement erased” (“Ansage gelöscht”). MELDTEKST EEN 5. De standaardmeldtekst één komt in de plaats. Het antwoordapparaat heeft een standaardmeldtekst één om oproepen mee te beantwoorden als er geen meldtekst ingesproken is of als de ingesproken MELDTEKST TWEE meldtekst gewist is na een stroomonderbreking. Deze standaardmeldtekst luidt Uw antwoordapparaat heeft
Summary of the content on the page No. 7
Lucca Lucca 3. Druk op de wistoets terwijl de meldtekst afgespeeld wordt. AFHAAKSIGNAAL 4. Het toestel wist de meldtekst en zegt: “Announcement erased” (“Ansage Als het antwoordapparaat een afhaaksignaal opvangt (d.w.z. als een parallel gelöscht”). aangesloten telefoon de oproep beantwoordt), verbreekt het antwoordapparaat zijn verbinding zonder waarschuwingssignaal om degene die de telefoon heeft opgenomen, niet te hinderen in zijn gesprek. De tot dusver opgenomen bood- schap blijft bewaard. 3
Summary of the content on the page No. 8
Lucca Lucca Als er nieuwe memoberichten/boodschappen zijn, worden alleen die afgespeeld. stand aan. Als u dan op de weergave-/pauzetoets drukt, worden de boodschap- Als er geen nieuwe memoberichten/boodschappen zijn, worden de oude bood- pen weer vanaf het begin afgespeeld. schappen afgespeeld. Als u na een eerste keer op de weergave-/pauzetoets gedrukt te hebben, op een Als er geen memoberichten zijn, worden onmiddellijk de binnengekomen bood- andere toets drukt, wordt de afspeelmodus beëindig
Summary of the content on the page No. 9
Lucca Lucca KOSTELOZE OPVRAGING (TOLL SAVER) 7. BEDIENING VANOP AFSTAND Als de functie kosteloze opvraging niet aan staat, antwoordt het antwoordappa- raat na drie belsignalen. Door de functie kosteloze opvraging kan u tele- BELANGRIJK: foonkosten besparen. Als deze functie aan staat (schakelaar aan de zijkant van Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een toon- het toestel), neemt het toestel op na 2 belsignalen als er berichten bin- telefoon (met druktoetsen) of via
Summary of the content on the page No. 10
Lucca Lucca DE MELDTEKST WIJZIGEN VANOP AFSTAND GEHEUGEN VOL 1. Vorm uw telefoonnummer. 2. Na 3 belsignalen neemt het antwoordapparaat op en speelt het de meldtekst Als het geheugen vol is, verschijnt ‘Fu’ op het display. Als er een meldtekst twee af. Door op het hekje te drukken kan u de weergave van de meldtekst opgenomen is, schakelt het antwoordapparaat automatisch over op antwoord- stopzetten. functie zonder inspreekmogelijkheid. 3. Geef de veiligheidscode in. 4. Druk op “7” als u de wachtt
Summary of the content on the page No. 11
Lucca Lucca GARANTIE De TOPCOM Lucca werd vervaardigd en getest met de bedoeling u volledige vol- doening te schenken. TOPCOM TELECOM SYSTEMS waarborgt dit toestel tegen materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 12 maanden, te reke- nen vanaf de aankoopdatum van de eerste koper. De garantie is enkel geldig indien de garantiekaart correct ingevuld is en voorzien is van datum en handtekening. De garantiekaart moet uiterlijk binnen 8 dagen na aankoop aan TOPCOM TELECOM SYSTEMS terugge
Summary of the content on the page No. 12
Lucca Lucca IMPORTANT REGLAGES Respectez les mesures de sécurité suivantes: 1. REGLAGE DU JOUR/DE L’HEURE 1 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le répondeur automa- tique. Lors de la reproduction des messages, votre répondeur mentionne le jour et 2. Ne déposez pas l’appareil sur une surface instable. l’heure auxquels le message a été reçu. “Jour” signifie le jour de la semaine 3. Ne placez jamais votre LUCCA dans des endroits humides ou poussiéreux. (lundi, mardi, ...) et non l
Summary of the content on the page No. 13
Lucca Lucca 2. REGLAGE DU CODE DE SECURITE COMMANDE POUR LA TELECOMMANDE Lors de la commande de votre répondeur, vous remarquerez que votre l’appareil dit les annonces ou bien en anglais ou bien en allemand. Ceci dépend du type de Afin de pouvoir commander votre appareil à distance, vous devez d’abord intro- duire un code de sécurité. Au réglage standard ce code est 123. Nous vous con- votre appareil. Pour cette raison ce mode d’emploi mentionne aussi bien les annonces en anglais que les annonc
Summary of the content on the page No. 14
Lucca Lucca appuyant sur la touche ALLUME/ETEINT jusqu’à ce que vous entendiez SELECTIONNER LA FONCTION DE REPONSE “Announcement one on” (“Ansage eins ein”). AUTOMATIQUE SOUHAITEE 2. Appuyez sur la touche MESSAGE D’ACCUEIL et le message d’accueil sera repro- 1. Appuyez sur la touche ALLUME/ETEINT jusqu’à ce que le répondeur dise: duit. “Announcement one on” (“Ansage eins ein”) ou “Announcement two on” 3. Si aucun message d’accueil n’a été enregistré, vous entendrez le message (“Ansage zwei ein”
Summary of the content on the page No. 15
Lucca Lucca CONTROLER LE MESSAGE D’ACCUEIL DEUX 4. ENREGISTRER DES MESSAGES 1. Sélectionnez la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message en appuyant sur la touche ALLUME/ETEINT jusqu’à ce que vous entendiez ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LA PAROLE ET LA “Announcement two on” (“Ansage zwei ein”). TONALITE OCCUPE 2. Appuyez sur la touche MESSAGE D’ACCUEIL et le message d’accueil sera repro- Pendant l’enregistrement des messages la communication sera coupée dans les duit. cas suivants
Summary of the content on the page No. 16
Lucca Lucca les anciens messages 5. REPRODUCTION DES MESSAGES non non oui non Ne reproduit que les anciens messages ECOUTER LES MESSAGES non non non oui Ne reproduit que les anciens 1. Appuyez sur la touche REPRODUCTION. Le répondeur ne doit pas être allumé pour pouvoir écouter les messages enregistrés. mémos 2. Vous entendez: “You have X memos” (“Sie haben X Memos”) ou “You have X non non non non Dit: “You have no message” (Sie new memos.” (“Sie haben X neue Memos”) X remplace le nombre total d
Summary of the content on the page No. 17
Lucca Lucca 4. Introduisez alors dans les 8 secondes le code de sécurité à trois chiffres. 6. EFFACER DES MESSAGES 5. Appuyez ensuite sur “8”. Vous entendez: “Announcement one on” (“Ansage eins ein”) (fonction de réponse avec possibilité de laisser un message). N’oubliez pas d’effacer les messages après les avoir écoutés, pour libérer de la 6. Appuyez sur “9” pour modifier la fonction de réponse active. Vous entendez: place dans la mémoire du répondeur. “Announcement two on” (“Ansage zwei ein”)
Summary of the content on the page No. 18
Lucca Lucca Pendant la reproduction: ECRAN a) Appuyez sur “4” pour écouter une nouvelle fois le message précédent. b) Appuyez sur “5” pour écouter une nouvelle fois le message en cours. L’écran vous tient au courant de l’état de votre répondeur. Les mentions ou indi- c) Appuyez sur “6” pour écouter le message suivant. cations suivantes sont possibles: d) Appuyez sur “0” pour effacer le message en cours. Vous entendez “Message erased” (“Nachricht gelöscht”). Etat du répondeur Ecran e) Appuyez sur
Summary of the content on the page No. 19
Lucca Lucca BATTERIE En cas de panne de courant, le répondeur ne peut exécuter aucune fonction. La batterie fait que les messages enregistrés et les réglages ne sont pas effacés, de façon à ce qu’après la panne de courant, le répondeur fonctionne de la même manière qu’avant. La batterie ne peut conserver ces données que durant quelques heures. Si la panne de courant dure plus longtemps, toutes les données sont effacées et le répondeur se retrouve après la panne en fonction de réponse avec possib
Summary of the content on the page No. 20
Lucca Lucca IMPORTANT SETTINGS Please observe the following safety instructions when using your LUCCA digital 1. DAY/TIME SETTING answering machine. Your digital answering machine mentions day and time of message entry during 1. Read this manual carefully. playback. “Day” means the day of the week (Monday, Tuesday,…) and not the 2. Never place the answering machine on an unstable surface. date. Time is indicated according to the English am/pm system. 3. Do not install the machine in a damp or du