Summary of the content on the page No. 1
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 1
MECABLITZ 45 CL-4
digital
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
Summary of the content on the page No. 2
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 2 Vorwort Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben. 1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu dürfen. 2. Übersicht der Blitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Vorbereiten des Blitzgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Natürlich könne
Summary of the content on the page No. 3
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 3 1. Sicherheitshinweise • Wenn Sie den Blitz auslösen, darf kein lichtundurchlässiges Material • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur Verwendung im fotografischen unmittelbar vor- oder direkt auf der Reflektorscheibe (Blitzfenster) sein. Bereich vorgesehen und zugelassen. Es kann sonst wegen des hohen Energieausstoßes zu Verbrennungen • Nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen blitzen! Direktes Blitzen oder Fleckenbildungen de
Summary of the content on the page No. 4
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 4 • Defekte bzw. verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie defekte bzw. ver- brauchte Akkus bei entsprechenden Sammelstellen ab ! • Ladegerät und Akku-Pack vor großer Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit schützen! Nicht im Handschuhfach des Autos aufbewahren ! • Für Fehlfunktionen und Schäden an Ladegerät und Akku-Pack, verur- sacht durch die Verwendung von Zubehör anderer He
Summary of the content on the page No. 5
SCA 3002-System SCA 300-System Standardfuß SCA 301 bzw. Synchronkabel 45-47 704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 5 5 2. Übersicht der Blitzfunktionen Beim Betrieb des mecablitz 45CL-4 digital mit einem SCA-Adapter des Systems SCA 3002 bzw. SCA 300 sind viele zusätzliche Blitzfunktionen verfügbar. Dabei wird als Sonderzubehör das Verbindungskabel SCA 3045 (SCA 3002 und SCA 300 - Adapter) bzw. das Verbindungskabel SCA 300A (nur SCA 300 - Adapter) benötigt! Die Verfügbarkei
Summary of the content on the page No. 6
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 6 Keine Lithium-Zellen verwenden! Durch die höhere Zellenspannung 3. Vorbereiten des Blitzgerätes von Lithium-Zellen wird die Elektronik des Blitzgerätes beschädigt! Befestigen des Blitzgerätes an der Kamera Nur die zugelassenen Stromquellen (siehe oben) verwenden! Für Fehlfunktionen und Schäden am Blitzgerät , verursacht durch die Das Blitzgerät kann auf der Kamera angeschlossen und betrieben werden mit: Verwendung von Zubehör ande
Summary of the content on the page No. 7
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 7 einer Temperatur zwischen 2° C und 8° C zu lagern, z.B. im Kühlschrank. Zur Sicherheit wird beim Ladevorgang die Temperatur des Akku-Pack über- wacht und die Ladezeit zusätzlich durch einen Timer begrenzt. Die Ladezeit • Den Akku-Pack in geladenem Zustand aufbewahren und in geeigneten bei einem vollständig entladenem Akku-Pack beträgt ca. 2,5 Stunden. Zeitabständen nachladen. Wurde der Akku-Pack nur teilweise entladen, so ergibt sic
Summary of the content on the page No. 8
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 8 mischen Überlastung zu schützen, wird bei extremer Beanspruchung bzw. Automatik-Blitzbetrieb die Aufnahme richtig belichtet wurde. Beim durch eine Überwachungsschaltung die Blitzfolgezeit entsprechend Betrieb mit einem SCA-Adapter erfolgt in Abhängigkeit vom Kameratyp verlängert! eine entsprechende Anzeige im Kamerasucher bzw. Kameradisplay. Vor dem Anschließen und Abziehen des Verbindungskabels bzw. des * Beim Blitzbetrieb mit einer
Summary of the content on the page No. 9
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 9 Der automatische Einstellbereich für ISO reicht von ISO 6 bis ISO Blitzgerät und Kamera einschalten. Im Anzeigefenster wird „TTL“ angezeigt. 6400. Der automatische Einstellbereich für die Blende reicht von F1,0 Die max. Reichweite kann direkt vom Blendenrechner unter dem Blendenwert bis F45 (bei ISO 100 / 21°) einschließlich den Zwischenwerten. abgelesen werden wenn von Hand am Blitzgerät der ISO-Wert der Kamera bzw. des Filmes ein
Summary of the content on the page No. 10
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 10 • Die Taste „Mode“
so oft drücken, bis im Anzeigefenster die gewünschte der Kamera bzw. des Filmes einstellen. Blitzbetriebsart angezeigt wird (siehe folgende Tabelle). • Am Blitzgerät die Einstellmarke der Wählscheibe auf „M“ bzw. eine manuelle Teillichtleistung (M1/2 - M1/4 – M1/8 – M1/16 – M1/32) ein- stellen. Im Anzeigefenster des Blitzgerätes leuchtet „M“. Adapter Kamera Blitztechnik Anzeige Über der jeweiligen Beleuchtun
Summary of the content on the page No. 11
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 11 Beachten Sie, dass der mecablitz 45 CL-4 digital nur den Remote- 9.2 Automatik Aufhellblitzen Kanal „Ad1“ des Controllers unterstützt! Nähere Hinweise zum Slave- Beim Aufhellblitzen im Automatik-Blitzbetrieb wird die Automatikblende am Betrieb entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Slave-Adapters! Blitzgerät um ca. eine Blendenstufe weiter geöffnet als der Blendenwert der an der Kamera eingestellt ist. 7. Indirektes Blitzen Wir
Summary of the content on the page No. 12
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 12 Blitzgerät 5,6. gebracht. Die Einstellung erfolgt an der Kamera. Näheres siehe Bedienungsanleitung von Kamera und SCA-Adapter. Helles Motiv vor dunklem Hintergrund: Am Blitzgerät einen um ca. eine Stufe niedrigeren Blendenwert einstellen: z.B. Kamerablende 4; Automatikblende 11.4 Kurzzeitsynchronisation HSS am Blitzgerät 2,8. Beim Betrieb mit einem Adapter aus dem System SCA 3002 unterstützen Beim Betrieb mit einem Adapter aus dem S
Summary of the content on the page No. 13
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 13 14. Hilfe bei Störungen 16. Technische Daten Schalten Sie das Blitzgerät für ca. 10 Sekunden mit dem Hauptschalter aus. Leitzahlen bei ISO 100/21°: Überprüfen Sie die korrekte Montage des SCA-Adapters und des im Metersystem: 45 im Feet-System: 148 Blitzgerätefußes im Zubehörschuh der Kamera und die Kameraeinstellungen. Blitzbetriebsarten: Tauschen Sie die Stromquellen gegen neue Batterien bzw. frisch geladene TTL, TTL-Betriebsarte
Summary of the content on the page No. 14
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 14 • Ca. 300 mit Power Pack P50 Akku-Pack 45-56 • Ca. 400 mit Power Pack P76 Nennspannung / Nennkapazität: 7,2 V / 1650 mAh (bei jeweils voller Lichtleistung) Auslieferungsumfang Blitzfolgezeit: Blitzgerät, Kameraschiene 32-38, Akku-Pack 45-56, Ladegerät, • Ca. 4 Sekunden mit Hochleistungs-Alkali-Mangan-Batterien Synchronkabel 45-47, Weitwinkelvorsatz 45-42, Bedienungsanleitung. • Ca. 4 Sekunden mit Akku-Pack 45-56 17. Sonderzubehör
Summary of the content on the page No. 15
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 15 • Mecalux 11 (Bestellnr.: 000000112) • Synchronverbindungskabel: Sensor zur optischen, verzögerungsfreien Fernauslösung von Spiral-Verbindungskabel 45-49 (Bestellnr.: 000045499) Zweitblitzgeräten durch einen von der Kamera ausgelösten Blitz. Spricht Spiral-Kabel 45-54 für Mittenkontakt (Bestellnr.: 000045542) auch auf Infrarot an. Keine Batterie nötig. Synchronkabel 45-48, 1 m (Bestellnr.: 000045480) Synchron-Verlängerungskabel 60-5
Summary of the content on the page No. 16
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 16 Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien/Akkus sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät - abschaltet und signalisiert „Batterien leer“ - nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kur
Summary of the content on the page No. 17
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 17 Garantiebestimmungen Bundesrepublik Deutschland 1. Die Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für Käufe in der 8. Unsachgemäße Behandlung und Eingriffe durch den Käufer oder Dritte Bundesrepublik Deutschland ab 01.01.2002. schließen die Garantieverpflichtungen sowie alle weiteren Ansprüche aus. Ausgenommen von der Garantie sind ferner Schäden oder Fehler, die 2. Im Ausland gelten die Gewährleistungsregelungen des jeweiligen Landes
Summary of the content on the page No. 18
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 18 Avant-propos Sommaire Nous vous félicitons de l’achat de ce flash et vous remercions de la confiance 1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 que vous témoignez aux appareils METZ. 2. Vue d’ensemble des fonctions de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nous savons que vous brû
Summary of the content on the page No. 19
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 19 1. Consignes de sécurité • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas se trouver de matière • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie. opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. En cas de non- • Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un respect de cette consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer éclair directement devant les yeux de personnes ou
Summary of the content on the page No. 20
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 20 les accus ! • Ne pas utiliser de chargeur ou des accus défectueux ! Ne confier la répa- ration qu'au service après-vente autorisé! Ne pas ouvrir le chargeur ni • Nettoyer le chargeur et le bloc accu uniquement avec un chiffon doux et les accus ! sec ! • Nettoyer le chargeur et le bloc accu uniquement avec un chiffon doux et • Ne pas jeter les accus défectueux ou usagés à la poubelle ! Préservez sec ! votre environnement en les rapport