Summary of the content on the page No. 1
Registre su producto y reciba soporte en la dirección
www.philips.com/welcome
CD 155
US ES Teléfono con contestador automático
! Advertencia
Utilice sólo baterías recargables.
Cargue el terminal durante 24 horas antes del uso.
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
Índice 1 Información de seguridad 3 4.1 Conexión de la estación base 16 1.1 Información de aprobación del 4.2 Montaje en pared de la base 16 equipo 3 4.3 Instalación del teléfono 17 1.2 Información sobre interferencias 4 4.4 Estructura del menú 19 1.3 Compatibilidad con dispositivos 5 Utilización de su teléfono 21 de ayuda a la escucha (HAC) 5 5.1 Realizar una llamada 21 1.4 Declaración de exposición a radiación de radiofrecuencia de 5.2 Responder una llamada 22 la FCC 5 5.3 Finalizar una ll
Summary of the content on the page No. 4
Índice 7 Ajustes personales 31 9.9 Ajustar primer tono 38 7.1 Cambiar elnombre del 9.10 Ajustes predeterminados 38 terminal 31 10 Contestador automático 7.2 Tonos del terminal 31 (TAM) 39 7.3 Cambiar el idioma en pantalla 32 10.1 Reproducir 39 7.4 Activar o desactivar la finalización 10.2 Eliminar todos los mensajes 41 de llamada automática 32 10.3 Activar o desactivar el 8 Reloj y alarma 33 contestador a través del terminal 41 8.1 Ajuste de fecha y hora 33 10.4 Grabar su propio mensaje 8.2
Summary of the content on the page No. 5
conector modular compatible. Está diseñado para conectarse una clavija 1 Información de modular compatible. Consulte las seguridad instrucciones de instalación para obtener más información. Notas 1.1 Información de aprobación Este equipo no debe utilizarse en del equipo servicios de monedas proporcionados Su equipo telefónico está aprobado para por la compañía telefónica. la conexión a la red telefónica pública Las líneas colectivas están sujetas a las conmutada, y cumple con las
Summary of the content on the page No. 6
temporalmente. Cuando no se lleve a una instalación determinada. Si se cabo previo aviso y las circunstancias sospecha que pueden producirse garanticen dicha acción, la compañía interferencias, y si se constata este hecho telefónica podría cancelar el servicio con apagando y encendiendo el dispositivo, se cariz inmediato y temporal. En caso de insta al usuario a que intente corregir la que se produzca la interrupción de interferencia efectuando una o más de las servicio anteriormente menci
Summary of the content on the page No. 7
Este dispositivo se ha probado y Si estas medidas no eliminan la verificado compatible con los límites de interferencia, póngase en contacto con el un dispositivo digital de Clase b, de proveedor o con un técnico de radio o acuerdo con la Sección 15 de las Reglas televisión cualificado. Del mismo modo, la de la FCC. Estos límites están diseñados Comisión de comunicaciones federal ha para proporcionar una protección preparado un folleto que puede resultarle razonable frente a interferencias
Summary of the content on the page No. 8
cuerpo. El transmisor no debe situarse junto a ni utilizarse de forma conjunta con ninguna otra antena ni transmisor. Cuando lleve el dispositivo consigo mismo, el teléfono ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC, al utilizarlo con el clip de cinturón suministrado con este producto. El uso de otros accesorios podría no garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC. 6 Información de seguridad
Summary of the content on the page No. 9
eléctrica pertinente o con un eléctrico, según sea necesario. 2 Importante NOTAS: Este equipo no debe utilizarse en servicios de monedas proporcionados Tómese el tiempo necesario para leer este por la compañía telefónica. manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de 2.1 Requisitos de alimentación importancia concernientes a su teléfono. Este producto requiere una fuente de AVISO: Este producto cumple las alimentación de 120 voltios de CA. En especi
Summary of the content on the page No. 10
La activación del manos libres podría 2.2 Conformidad aumentar rápidamente el volumen del Por medio de la presente, Philips declara auricular a niveles muy altos. que el producto cumple los requisitos Asegúrese de que el teléfono no esté esenciales y cualesquiera otras demasiado cerca de su oído. disposiciones aplicables o exigibles de la Este dispositivo no está diseñado para Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo realizar llamadas de emergencia puede conectarse a las redes tele
Summary of the content on the page No. 11
5. Philips desarrolla papeles activos en de baterías de Ni-MH. La implicación de el desarrollo de estándares Philips en este programa es parte de su internacionales de EMF y de compromiso de proteger nuestro seguridad, permitiendo a Philips entorno y conservar los recursos anticiparse a los futuros desarrollos naturales. ® en la estandarización para RBRC es una marca comercial integrarlos rápidamente en sus registrada de Rechargeable Battery productos. Recycling Corporation. 2.4 Recicle su
Summary of the content on the page No. 12
3 Su teléfono ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. 3.1 Contenido de la caja Terminal Estación base con Compuerta de Clip de cinturón soporte batería 2 baterías AAA Fuente de alimentación Cable de línea* recargables de NiMH Manual de usuario Garantía Guía de inicio rápido Nota *Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En
Summary of the content on the page No. 13
D Teclas de navegación : 3.2 Información general sobre el En el modo en espera: Desplazar hacia terminal arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplazar hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En otros modos: Desplazar hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o ir al registro anterior o siguiente. E Tecla Hablar r En el modo en espera: Responder una llamada entrante
Summary of the content on the page No. 14
K Tecla desactivar timbre de llamada # En el modo en espera: Insertar #. Mantener pulsada para activar o desactivar el timbre. Durante una llamada: Insertar #. Mantener pulsada para insertar una pausa. En el modo de edición de texto: Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Mantener pulsada para insertar una pausa. L Tecla Silencio M Durante una llamada: Silenciar o cancelar el silencio del micrófono del teléfono. M Tecla Transferir llamada/ Llamada interna i En el modo en espera: Inici
Summary of the content on the page No. 15
O Compuerta de batería PAltavoz ! Advertencia La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. Q Clip de cinturón Su teléfono 13
Summary of the content on the page No. 16
3.3 Iconos de la pantalla A Barra de estado Aparece al activar el Indica que la batería está contestador automático. El totalmente cargada. icono parpadea cuando hay Indica que la batería está nuevos mensajes en el totalmente descargada. contestador automático. El Indica que hay conectada o icono parpadea rápidamente retenida una llamada externa. cuando la memoria del El icono parpadea durante la contestador automático está recepción de una llamada llena. entrante. Indica que el teléfono
Summary of the content on the page No. 17
3.4 Información general sobre la estación base A Auricular F Tecla Siguiente s B Teclas de volumen Pasar al mensaje siguiente durante la - + Aumenta (+) o Reduce (-) el volumen del reproducción de mensajes. altavoz. G Tecla Reproducir/Detener Existen 5 niveles de volumen de altavoz. p Reproduce los mensajes del teléfono (se C Tecla ACTIV./DESAC. o reproducirá primero el último mensaje Pulsar brevemente para encender/apagar grabado). el contestador automático. Pulsar de nuevo para detene
Summary of the content on the page No. 18
! Advertencia Evite colocar la estación base demasiado 4 Primeros pasos cerca de objetos metálicos de grandes dimensiones, como archivadores, 4.1 Conexión de la estación base radiadores u otros aparatos eléctricos. Coloque la estación base en una 1 Hacerlo puede reducir el alcance y la calidad ubicación central, cerca de la roseta de del sonido. Los edificios con muros internos teléfono y de la toma de corriente. y externos densos pueden reducir la transmisión de señales hacia y desde l
Summary of the content on the page No. 19
4.3 Instalación del teléfono Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar las baterías y cargarlas al completo. 4.3.1 Instalación de las baterías ! Advertencia Utilice siempre las baterías AAA recargables incluidas con su unidad. Podría Gire el soporte y vuelva a insertar el 2 existir riesgo de fugas de la batería si utiliza soporte en la parte posterior de baterías alcalinas u otro tipo de baterías. la estación base. Abra la tapa de baterías. 1 Coloque las baterías en la polaridad
Summary of the content on the page No. 20
1 Coloque el terminal en la base de carga de la estación base. Si el terminal se coloca correctamente, la base emitirá un pitido. 2 El icono de batería de la pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería permanecerá 3 fijo cuando el teléfono esté totalmente cargado. Nota La vida óptima de la batería se alcanza tras 3 ciclos de carga y descarga completa (de más de 15 horas), y permitirán aproximadamente 12 horas de tiempo de llamada y 150 horas de tiempo en espera. El alc