Summary of the content on the page No. 1
®
TOUCH-ACTIVATED
ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation
or service, call 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
TABLE DE CUISSON À
INDUCTION AVEC
COMMANDES ÉLECTRO-
NIQUES TACTILES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation
ou service, appeler le
Summary of the content on the page No. 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11 COOKTOP USE ..............................................................................4 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................13 Induction Cooking........................................................................4 Cuisson par induction ..............................
Summary of the content on the page No. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. basic precautions, including the following: ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in ■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cabinets a
Summary of the content on the page No. 4
COOKTOP USE This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the features listed. D C E B A F G I L H J K A. Left front surface cooking area display E. Right rear surface cooking area display I. Timer display B. Left rear surface cooking area display F. Right front surface cooking area display J. Timer (increase/decrease) C. Surface cooking area off G. Cooktop power K. Heat level slider D. Heat level display H. Simmer L. Control lock Induction Cooking C
Summary of the content on the page No. 5
To Use Hot Surface Indicator To Turn On the Cooktop: An “H” will appear in the heat setting display of a surface cooking area that is too hot to touch, even after that surface cooking area 1. Press POWER. is turned off. The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”) in each surface cooking area will light to indicate that each A B surface cooking area is ready to be activated. Inactivity for 10 seconds after the main power has been turned on will automatically turn off the powe
Summary of the content on the page No. 6
Control Lock Tones The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking Tones are audible signals, indicating the following: areas. One tone If Control Lock is activated when power to the cooktop is off, the ■ Valid pad press cooktop is locked out, and the surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch controls. ■ Slider is moved to “0” power level If Control Lock is activated when power to the cooktop is on, all ■ Slider is moved to “Boost” power level keypads are l
Summary of the content on the page No. 7
Cookware COOKTOP CARE Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking. Ferromagnetic materials include: ■ Enameled steel General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and ■ Cast iron the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning ■ Stainless steel designed for induction cooking products. Non-ferromagnetic materials include: Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. These types of pans will not
Summary of the content on the page No. 8
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Is the display flashing “Er” and numbers? If an “Er” and a Nothing will operate series of numbers appear in the display panel, turn power off at the circuit breaker. Turn on again. If problem continues, call ■ Is the cooktop wired properly? See the Installation customer service. See “Assistance or Service” section. Instructions for more information. ■ Is the display flashing “F”
Summary of the content on the page No. 9
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Accessories you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete Cooktop Cleaner model and serial number of your appliance. This information will (ceramic glass models) help us to better respond to your request. Order Part Number 31464 If you need replacement parts Cooktop Protectant If you n
Summary of the content on the page No. 10
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid o
Summary of the content on the page No. 11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
Summary of the content on the page No. 12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les – Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter et des renversements de corps gras qui peuvent les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains s’enfl
Summary of the content on the page No. 13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. D C E B A F G I L H J K A. Affichage de la zone de cuisson de E. Affichage de la zone de cuisson de I. Affichage de la minuterie surface avant gauche surface arrière droit J. Minuterie (augmentation/ B. Affichage de la zone de cuisson de F. Affichage de la zone de cuisson de diminution) surfac
Summary of the content on the page No. 14
Première utilisation ou après une panne de courant : Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Après avoir raccordé la table de cuisson à une source d'alimentation électrique ou après une panne de courant, le RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE tableau de commande est verrouillé. Un témoin lumineux s'allume au-dessus de l'îcone de clé. Pour déverrouiller le tableau 9 - Boost ■ Porter un liquide à ébullition. de commande, appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3
Summary of the content on the page No. 15
Mijotage Fonction d'optimisation du rendement La fonction de mijotage peut être utilisée pour toutes les surfaces Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur au- de cuisson. La fonction de mijotage peut être utilisée pour plus delà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou moins. d'une surface de cuisson à la fois. REMARQUE : La fonction d'optimisation de rendement est Utilisation : uniquement disponible pour la surface de cuisson arrière gauche. Activation : Utilis
Summary of the content on the page No. 16
■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation Signaux sonores de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, Les signaux sonores indiquent ce qui suit : déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et des mauvais résultats de cuisson. Un seul signal sonore ■ Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une ■ Appui sur une touche valide règle en travers du fond du récipie
Summary of the content on the page No. 17
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, commandes sont désactivées et que la table de cuisson est sirop) refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des ■ Grattoir pour table de cuisson : produits de nettoyage. Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont Vous devriez porter des m
Summary of the content on the page No. 18
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. ■ “Er” ainsi que des chiffres clignotent-t-ils sur l’afficheur? Rien ne fonctionne Si “Er” et une série de chiffres apparaissent sur le tableau d’affichage, interrompre l’alimentation électrique au niveau ■ La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir du disjoncteur. Remettre en marche. Si le problème persiste, les Instructions d’installation pour plus de renseign
Summary of the content on the page No. 19
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le pièces de rechange et aux compagnies de service. Les coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP suivre les instructions ci-dessous. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la ga
Summary of the content on the page No. 20
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé da