ページ1に含まれる内容の要旨
Operating Instructions
HOB
Contents
GB
Installation, 2-5
Positioning
GB TR
Electrical connection
Gas connection
English,1 Türkçe,11
Data plate
Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 6
Overall view
Start-up and use, 7
Practical advice on using the burners
Precautions and tips, 8
General safety
Disposal
PC 640/HA
Maintenance and care, 9
PC 640 X/HA
Switching the appliance off
PC 640 T X/HA
Cleaning the appliance
PC 640 T /HA
Gas tap maintenance
Troubleshooting, 10
1
ページ2に含まれる内容の要旨
Installation ! Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in the GB instruction booklet carefully. It contains important information event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level ! Please keep these operating instructions for future (cellars, etc.). It is advisab
ページ3に含まれる内容の要旨
45 mm. Front Connecting the supply cable to the mains GB Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). Th
ページ4に含まれる内容の要旨
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the GB appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical • Adjusting the burners’ primary air : male attac
ページ5に含まれる内容の要旨
Burner and nozzle specifications GB Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) power 1/100
ページ6に含まれる内容の要旨
Description of the appliance Overall view GB GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * • GAS BURNERS differ in size and power. Use the • GAS BURNER ignition* enables a specific burner diameter of the cookware to choose the most to be lit automatically. appropriate burner to cook with. • SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame • Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size is accidentally extinguished. of the flame.
ページ7に含まれる内容の要旨
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or Practical advice on using the burners GB electric hotplate* is shown on every knob. To ensure the burners operate efficiently: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following • Use appropriate cookware for each burner (see settings using the corresponding control knob: table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware. • Off • Always use cookware with a flat base and a cover. Maximum • When
ページ8に含まれる内容の要旨
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Do not use unstable or deformed pans. GB in compliance with international safety standards. The • Remove any liquid from the lid before following warnings are provided for safety reasons and opening it. must be read carefully. • Prevent children and the disabled from coming into contact or having access at the ceramic glass cooking surface (if present) immediately before and General safety after use, as the cooking surfac
ページ9に含まれる内容の要旨
Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance GB Disconnect your appliance from the electricity Over time, the taps may become jammed or difficult supply before carrying out any work on it. to turn. If this happens, the tap must be replaced. ! This procedure must be performed by a Cleaning the appliance qualified technician authorised by the manufacturer. ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges
ページ10に含まれる内容の要旨
Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for GB assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem Possible causes/Solution The burner does not light or the flame is not • The gas holes on the burner are clogged. even around the burner. • All the movable parts that ma
ページ11に含まれる内容の要旨
Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ Ýçindekiler TR Montaj, 12-15 Yerleþtirme GB TR Elektrik baðlantýsý Türkçe, 11 Gaz baðlantýsý English,1 Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 16 Genel görünüþ Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 17 Brülörlerin kullanýmý için pratik tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler, 18 Genel emniyet Ýmha PC 640/HA Servis ve bakým, 19 PC 640 X/HA Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý PC 640 T X/HA Cihazýn temizlenmesi PC 640 T /HA Gaz vanalarýnýn b
ページ12に含まれる内容の要旨
Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn • Sývýlaþtýrýlmýþ petrol gazlarý, havadan daha aðýr TR muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna olduklarýndan, aþaðýya doðru çökerler. Dolayýsýyla LPG verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn tüpleri bulunan mekânlarda dýþarý açýlan bu pencereler, iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el olasý gaz kaçaklarýný aþaðý kýsýmdan tahliye edecek kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinde
ページ13に含まれる内容の要旨
45 mm. Kanca sabitleme þemasý Elektrik baðlantýsý TR Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ set üstü ocaklar, özellikler etiketi (set üstü ocaðýn alt kýsmýna yerleþtirilmiþtir) üzerinde belirtilmiþ olan gerilim ve besleme frekansý deðerlerinde dalgalý akýmla çalýþacak þekilde üretilmiþtir. Kablonun topraklama iletkeni sarý-yeþil Çalýþma tezgahý için Çalýþma tezgahý için renklerindedir. Setüstü ocaðýn ankastre bir fýrýn üzerine kanca pozisyonu kanca pozisyonu monte edilmesi durumunda, fýrýn ile
ページ14に含まれる内容の要旨
güncellemelere uygun tipteki basýnç regülatörlerini Bagýmsýz ‘Üç Taçlý’ ocaklarda agýzlýklarýn TR kullanýnýz. degistirilmesi ! Emniyetli bir çalýþma, uygun enerji kullanýmý ve cihazýn 1. ocagýn ýzgaralarýný sökünüz ve ocak gözlerini ömrünün uzun olmasý için, besleme basýncýnýn tablo 1 yuvasýndan çýkarýnýz. Ocak iki ayrý parçadan olusur “Brülör ve memelerin özellikleri”nde gösterilen deðerler (bkz. sekil); arasýnda olduðundan emin olunuz. 2. 7 mm.lik boru anahtarý vasýtasýyla agýzlýklarý sökünüz.
ページ15に含まれる内容の要旨
Brülör ve memelerin özellikleri TR Tablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Brülör Çap Termik Termik By-pass Meme Tasima gücü* Termik Meme Tasima güç güç 1/100
ページ16に含まれる内容の要旨
Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm TR EMNİYET DÜZENEĞİ * GAZ BRÜLÖRLERİ yakma bujisi* • Gaz brülörleri ÇAKMAKLARI* seçilmiþ olan • GAZ BRÜLÖRLERÝ farklý ebat ve güçlere brülörün otomatik olarak yakýlmasýný saðlar. sahiptir. Kullanacaðýnýz kabýn çapýna en uygun olaný seçiniz. • EMNIYET DONANIMI* alev kazara söndüðünde, gaz çýkýþýný durdurur. • Alev ve gücün ayarlanmasý için GAZ BRÜLÖRLERI kumanda düðmeleri *. Sadece bazý modellerde mevcut. * 16
ページ17に含まれる内容の要旨
Baþlatma ve kullaným ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz Brülörlerin kullanýmý için pratik TR brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu tavsiyeler belirtilmiþtir. En yüksek performansý elde edebilmek amacýyla Gaz brülörleri aþaðýdaki hususlarý aklýnýzdan çýkarmayýnýz: Seçilmiþ olan brülör, ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir: • kaplarýn altýndan alevlerin çýkmasýný önlemek amacýyla her brülöre uygun kaplar (tabloya • Kapalý bakýnýz) kullanýnýz. Maksimum • her z
ページ18に含まれる内容の要旨
Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun • Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý TR olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar kurcalamayýnýz. Teknik servis ile irtibata geçiniz güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. (Teknik servis bölümüne bakýnýz). • Kazayla darbeye maruz kalmalarýný önlemek için Genel emniyet tencere kulplarýnýn daima ocaðýn içine doðru dönük olduðundan emin olunuz. • Bu cihaz, 3. sýnýf ankastre cihazlara dahildir. • Ca
ページ19に含まれる内容の要旨
Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Gaz vanalarýnýn bakýmý TR Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik Zamanla bir vananýn kilitlenmesi yada zor þebekesine baðlantýsýný kesiniz. döndürülmesi durumu ortaya çýkabilir; böyle bir durumda deðiþtirilmesi gerekecektir. Cihazýn temizlenmesi ! Bu iþlem üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ bir teknisyen tarafýndan ! Pas önleyici, leke çýkarýcý ürünler gibi çizici ve yapýlmalýdýr. aþýndýrýcý özellikte malzemeler, toz dete
ページ20に含まれる内容の要旨
Arýzalar ve çözümler 11/2011 - 195097189.00 XEROX FABRIANO Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler TR yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadýðýndan emin olunuz, ve özellikle ocaðýn üzerinde yer alan gaz vanalarýnýn açýk olduðunu kontrol ediniz. Arýzalar Olasý sebepler / Çözüm: Brülör yanmýyor veya alev düzenli deðil. • Brülörün gaz çýkýþ delikleri týkanmýþ. • Brülörü oluþtura