Franke Consumer Products FCR 908 TCの取扱説明書

デバイスFranke Consumer Products FCR 908 TCの取扱説明書

デバイス: Franke Consumer Products FCR 908 TC
カテゴリ: クッカー
メーカー: Franke Consumer Products
サイズ: 2.96 MB
追加した日付: 1/2/2014
ページ数: 52
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスFranke Consumer Products FCR 908 TCの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Franke Consumer Products FCR 908 TCに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Franke Consumer Products FCR 908 TCをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Franke Consumer Products FCR 908 TCのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Franke Consumer Products FCR 908 TCの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Franke Consumer Products FCR 908 TC 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Franke Consumer Products FCR 908 TCを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Franke Consumer Products FCR 908 TCの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨



Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
IT
Cappa
Mode d’emploi et installation
FR
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
DE
Dunstabzugshaube

Kullanım ve montaj talimatları
TR
Davlumbaz
Uživatelská Pøíruèka
CZ
Kapuce




FCR 908 TC


ページ2に含まれる内容の要旨

EN INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS..............................................................................................................................................................4 INSTALLATION ..................................................................................................................................................

ページ3に含まれる内容の要旨

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION  The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in- correct or improper installation.  The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please re- fer to t

ページ4に含まれる内容の要旨

CHARACTERISTICS Dimensions     Components  Ref. Q.ty Product Components   1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,  Filters    2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section  2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 14.1 2 Air Outlet Connection Extension   15 1 Air Outlet Connection  Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets  7.3 1 Air Outlet Connection Support 11

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing       Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.  Draw a horizontal line at 650 mm above the hob.  Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit align- ing the centre (notch) with the vertical reference line.  Mark the wall at the cen

ページ6に含まれる内容の要旨

Mounting the hood body  Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on the hood body mounting points.   Hook the hood body onto the screws 12a.  Fully tighten support screws 12a.  Adjust screws Vr to level the hood body.  If necessary, it is possible to fasten the hood to the wall using more  screws with wall plugs, which can be positioned from inside the hood canopy. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, c

ページ7に含まれる内容の要旨

ELECTRICAL CONNECTION  Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm.  Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. Flue assembly  Upper exhaust flue   Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well  seated.   Secure the si

ページ8に含まれる内容の要旨

USE           Control board Key Function Display A Switches the extractor motor on and off at the latest Indicates the selected speed. selected speed B Decreases the suction speed. The number of lit LEDS decreases. C Increases the suction speed. The number of lit LEDS increases. D By pressing this key it is possible to start the inten- I flashes and the LEDS are all lit. sive speed from any previously selected speed ex- By pressing the key the function is cept the Delay-fu

ページ9に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included).  Do not place the remote control near to heat sources.  Used batteries must be disposed of in the proper manner. Metal grease filters Metal filters can be washed also in a dish machine. They need to be washed every time a drop-symbol appears in the display or at least every two months. In case of

ページ10に含まれる内容の要旨

Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal  In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the instal- lation or later.  Switch off the hood and the lights.  Press the E-key for about 5 seconds until the last two segments of the mo

ページ11に含まれる内容の要旨

CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar- dano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE  Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.  La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli possono es

ページ12に含まれる内容の要旨

CARATTERISTICHE Ingombro     Componenti  Rif. Q.tà Componenti di Prodotto   1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo  Ventilatore, Filtri    2 1 Camino Telescopico formato da: 2.1 1 Camino Superiore  2.2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm 14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria   15 1 Raccordo Uscita Aria  Rif. Q.tà Componenti di Installazione 7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore  7.3 1 Staffa Sost

ページ13に含まれる内容の要旨

INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe       Tracciare sulla Parete:  una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa;  una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura.  Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline- ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.  Segnare i centri dei Fori della Staff

ページ14に含まれる内容の要旨

Montaggio Corpo Cappa  Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa.   Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a.  Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto.  Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa.  Nel caso si ritenga opportuno è possibile assicurare la cappa al muro  per mezzo di altre viti con tassello, posizionabili dall’interno del corpo cappa. Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per ins

ページ15に含まれる内容の要旨

CONNESSIONE ELETTRICA  Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.  Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret- tamente inserito nella presa dell’Aspiratore Montaggio Camino  Camino superiore   Allargare leggermente le due falde laterali, agganciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battuta.   Fi

ページ16に含まれる内容の要旨

USO           Quadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata. all’ultima velocità utilizzata. B Decrementa la velocità di esercizio. Diminuiscono i segmenti accesi. C Incrementa la velocità di esercizio. Aumentano i segmenti accesi. D Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo- Lampeggia I e i segmenti sul Display sono tutti cità ad eccezione del Delay e del 24H, tale ve- accesi. locità è temporizzata a 10

ページ17に含まれる内容の要旨

MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele- comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse).  Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.  Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quando sul display appare il simbolo Goccia o a

ページ18に含まれる内容の要旨

Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare il simbolo C o al- meno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme va preventivamente attivata. Attivazione del segnale di allarme  Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al momento dell’installazione o successivamente.  Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.  Premere il tasto E per circa 5 Sec. fi

ページ19に含まれる内容の要旨

CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte- nir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.  La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inf

ページ20に含まれる内容の要旨

CARACTERISTIQUES Encombrement     Composants  Réf. Q.té Composants de Produit   1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes, Lumière, Groupe  Ventilateur,Filtres    2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure  2.2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air   15 1 Raccord Sortie Air  Réf. Q.té Composants pour l ’installation 7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Franke Consumer Products PRI 5 取扱説明書 クッカー 2
2 Franke Consumer Products FDMO 607 I 取扱説明書 クッカー 15
3 Franke Consumer Products FCH 906 取扱説明書 クッカー 30
4 Franke Consumer Products FPL 606 取扱説明書 クッカー 9
5 Franke Consumer Products FCR 903 取扱説明書 クッカー 0
6 Franke Consumer Products FGC 904 取扱説明書 クッカー 3
7 Franke Consumer Products FSL 905 WH/XS ECS 取扱説明書 クッカー 6
8 Franke Consumer Products FPL 607 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 19
9 Franke Consumer Products FTU 3807 I 取扱説明書 クッカー 6
10 Franke Consumer Products FDF 9044 I XS ECS 取扱説明書 クッカー 30
11 Franke Consumer Products FPL 907 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 0
12 Franke Consumer Products FDF 9044 I 取扱説明書 クッカー 8
13 Franke Consumer Products FMY 907 取扱説明書 クッカー 55
14 Franke Consumer Products FPL 457 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 43
15 Franke Consumer Products FPL 907 I 取扱説明書 クッカー 1
16 AEG 34942G 取扱説明書 クッカー 19
17 AEG 231GR-M 取扱説明書 クッカー 8
18 AEG 34611C 取扱説明書 クッカー 3
19 Sony BM-575 取扱説明書 クッカー 2
20 AEG FM600KM-B 取扱説明書 クッカー 2