ページ1に含まれる内容の要旨
Istruzioni per l’uso e l’installazione
IT
Cappa
Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
FR
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
DE
Dunstabzugshaube
Kullanım ve montaj talimatları
TR
Davlumbaz
FMY 907
ページ2に含まれる内容の要旨
Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI..............................................................................................................................................7 CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................8 INSTALLAZIONE...............................................................................................................
ページ3に含まれる内容の要旨
Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................15 CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................16 INSTALLATION......................................................................................................................................
ページ4に含まれる内容の要旨
Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................23 CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................24 INSTALLATION....................................................................................................................
ページ5に含まれる内容の要旨
Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................31 CHARAKTERISTIKEN .........................................................................................................................................................32 MONTAGE.....................................................................................................................
ページ6に含まれる内容の要旨
Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER..............................................................................................................................................39 ÖZELLIKLER........................................................................................................................................................................40 MONTAJ..................................................................................................................
ページ7に含まれる内容の要旨
CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad in- stallazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. a Per Apparecchi in Classe I accertarsi che l’impianto elettrico dome- stico garantisca un corretto scarico a terra. Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di dia- metro pari o
ページ8に含まれる内容の要旨
CARATTERISTICHE Ingombro 15 14.1 Componenti 7.3 12a 7.2.1 11 Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 9 2 1 Camino Telescopico formato da: 2.1 1 Camino Superiore 2.2 1 Camino Inferiore 2.1 12c 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm 2 14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria 15 1 Raccordo Uscita Aria 2.2 Rif. Q.tà Componenti di Installazione 7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 7.3 1 Staffa Sostegno Raccordo 11 1
ページ9に含まれる内容の要旨
INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 7.2.1 11 116 116 12a Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; una linea Orizzontale a: 1075 mm min. sopra il Piano di Cottura. Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline- ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento. Segnare i centri dei Fori del
ページ10に含まれる内容の要旨
Montaggio Corpo Cappa Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto. Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa. Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui s
ページ11に含まれる内容の要旨
CONNESSIONE ELETTRICA Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete inter- ponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manuten- zione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di a- limentazione sia correttamente inserito nella presa dell’Aspiratore 7.2.1 Montaggio Camino Camino superiore 12c Allargare leggermente le due falde laterali, aggan- ciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battu- ta. 2.
ページ12に含まれる内容の要旨
USO Quadro comandi Tasto Funzione Display A Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata all’ultima velocità utilizzata. B Decrementa la velocità di esercizio. C Incrementa la velocità di esercizio. D Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo- Visualizza HI e il punto in basso a destra lam- cità anche da motore spento, tale velocità è peggia una volta al secondo. temporizzata a 10 minuti, al termine del tempo il sistema ritorna alla v
ページ13に含まれる内容の要旨
MANUTENZIONE Pulizia dei Confort Panel Aprire il Confort Panel tirandolo. Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorre- re l’apposita leva del perno di fissaggio. Il confort panel non va assolutamente lavato in lava- stoviglie. Pulirlo esternamente con un panno umido e detersivo liquido neutro. Pulirlo anche internamente utilizzando un panno u- mido e detergente neutro; non utilizzare panni o spu- gne bagnate, né getti d’acqua; non utilizzare sostanze abrasive. Ad op
ページ14に含まれる内容の要旨
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare EF o almeno ogni 4 mesi. Attivazione del segnale di allarme Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al momento dell’installazione o successivamente. Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione. Scollegare la cappa dall’alimentazione di rete. Ripristinare il collegamento tenendo premuto il tast
ページ15に含まれる内容の要旨
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. For Class I appliances, check that the domestic power supply guaran- tees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as
ページ16に含まれる内容の要旨
CHARACTERISTICS Dimensions 15 14.1 Components 7.3 12a 7.2.1 11 Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 9 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 2.1 12c 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 2 14.1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection 2.2 Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7.3 1 Air Outlet Connection Support 11 11 6 Wall Plugs 1
ページ17に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 7.2.1 11 116 116 12a Wall marking: Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at 1075 mm above the hob. Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit align- ing the centre (notch) with the vertical reference line. Mark the wall at the centres of the ho
ページ18に含まれる内容の要旨
Mounting the hood body Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. Hook the hood body onto the screws 12a. Fully tighten support screws 12a. Adjust screws Vr to level the hood body. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer. To i
ページ19に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Remove the grease filters (see paragraph Mainte- nance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. 7.2.1 Flue assembly Upper exhaust flue 12c Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated. 2.1 Secure the sid
ページ20に含まれる内容の要旨
USE Control board Key Function Display Switches the extractor motor on and off at the A Indicates the selected speed. latest selected speed Decreases the suction speed. B Increases the suction speed. C By pressing this key it is possible to activate D HI appears. The spot down on the right side the intensive speed from any previously se- flashes once a second. lected speed. The intensive speed can be acti- vated even when the motor is OFF. This speed has been