Franke Consumer Products FCR 903の取扱説明書

デバイスFranke Consumer Products FCR 903の取扱説明書

デバイス: Franke Consumer Products FCR 903
カテゴリ: クッカー
メーカー: Franke Consumer Products
サイズ: 1 MB
追加した日付: 1/2/2014
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスFranke Consumer Products FCR 903の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Franke Consumer Products FCR 903に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Franke Consumer Products FCR 903をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Franke Consumer Products FCR 903のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Franke Consumer Products FCR 903の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Franke Consumer Products FCR 903 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Franke Consumer Products FCR 903を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Franke Consumer Products FCR 903の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨



Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
IT
Cappa
Mode d’emploi et installation
FR
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
DE
Dunstabzugshaube

Kullanım ve montaj talimatları
TR
Davlumbaz




FCR 903


ページ2に含まれる内容の要旨

EN INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS..............................................................................................................................................................4 INSTALLATION ..................................................................................................................................................

ページ3に含まれる内容の要旨

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION  The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.  The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.  Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the

ページ4に含まれる内容の要旨

CHARACTERISTICS Dimensions     Components  Ref. Q.ty Product Components   1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,  Filters    2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section  2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 14.1 2 Air Outlet Connection Extension   15 1 Air Outlet Connection  Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets  7.3 1 Air Outlet Connection Support 11

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing       Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.  Draw a horizontal line at 650 mm above the hob.  Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit align- ing the centre (notch) with the vertical reference line.  Mark the wall at the cen

ページ6に含まれる内容の要旨

Mounting the hood body  Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr located on the hood body mounting points.   Hook the hood body onto the screws 12a.  Fully tighten support screws 12a.  Adjust screws Vr to level the hood body.  If necessary, it is possible to fasten the hood to the wall using more  screws with wall plugs, which can be positioned from inside the hood canopy. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, c

ページ7に含まれる内容の要旨

ELECTRICAL CONNECTION  Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm.  Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. Flue assembly  Upper exhaust flue   Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well  seated.   Secure the si

ページ8に含まれる内容の要旨

USE   By pulling out the sliding panel it is possible to automatically activate all the hood functions. By simply closing the sliding panel all the functions are switched off. SWITCH FUNCTIONS L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions, thanks to an op- timum relation between h

ページ9に含まれる内容の要旨

MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS  The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.  Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.  Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.  When refitting the filters, make sure that the handle is visible on

ページ10に含まれる内容の要旨

CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell'apparecchio. Possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE  Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.  La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.  Verificare che la tensione

ページ11に含まれる内容の要旨

CARATTERISTICHE Ingombro     Componenti  Rif. Q.tà Componenti di Prodotto   1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo  Ventilatore, Filtri    2 1 Camino Telescopico formato da: 2.1 1 Camino Superiore  2.2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm 14.1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria   15 1 Raccordo Uscita Aria  Rif. Q.tà Componenti di Installazione 7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore  7.3 1 Staffa Sost

ページ12に含まれる内容の要旨

INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe       Tracciare sulla Parete:  una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa;  una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura.  Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, alline- ando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.  Segnare i centri dei Fori della Staff

ページ13に含まれる内容の要旨

Montaggio Corpo Cappa  Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa.   Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a.  Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto.  Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa.  Nel caso si ritenga opportuno è possibile assicurare la cappa al muro  per mezzo di altre viti con tassello, posizionabili dall’interno del corpo cappa. Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per ins

ページ14に含まれる内容の要旨

CONNESSIONE ELETTRICA  Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.  Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret- tamente inserito nella presa dell’Aspiratore Montaggio Camino  Camino superiore   Allargare leggermente le due falde laterali, agganciarle dietro le Staffe 7.2.1 e richiuderle fino a battuta.   Fi

ページ15に含まれる内容の要旨

USO   Le varie funzioni vengono attivate automaticamente con l’estrazione del carrello. Per spegnere le funzioni impostate sarà sufficiente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’o

ページ16に含まれる内容の要旨

MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI  Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.  Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste- riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso.  Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli.  Rimontarli facendo attenzione a ma

ページ17に含まれる内容の要旨

CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correc- te ou non conforme aux règles de l’art.  La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.  Vérifier que la tension du secteur correspond à la val

ページ18に含まれる内容の要旨

CARACTERISTIQUES Encombrement     Composants  Réf. Q.té Composants de Produit   1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes, Lumière, Groupe  Ventilateur,Filtres    2 1 Cheminée Télescopique formée de : 2.1 1 Cheminée Supérieure  2.2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air   15 1 Raccord Sortie Air  Réf. Q.té Composants pour l ’installation 7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure

ページ19に含まれる内容の要旨

INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides       Tracer sur la paroi:  une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte;  une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson.  Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supé- rieure, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.  Ma

ページ20に含まれる内容の要旨

Montage Corps Hotte  Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les  points d’accrochage du corps hotte.  Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet.  Serrer définitivement les vis 12a de support.  Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.   Si cela est jugé nécessaire, il est possible de fixer la hotte au mur au moyen de chevilles et vis supplémentaires qu’il faudra placer de l’intérieur du corps de la hotte. Branchements


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Franke Consumer Products PRI 5 取扱説明書 クッカー 2
2 Franke Consumer Products FDMO 607 I 取扱説明書 クッカー 15
3 Franke Consumer Products FCH 906 取扱説明書 クッカー 30
4 Franke Consumer Products FPL 606 取扱説明書 クッカー 9
5 Franke Consumer Products FGC 904 取扱説明書 クッカー 3
6 Franke Consumer Products FSL 905 WH/XS ECS 取扱説明書 クッカー 6
7 Franke Consumer Products FPL 607 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 19
8 Franke Consumer Products FTU 3807 I 取扱説明書 クッカー 6
9 Franke Consumer Products FDF 9044 I XS ECS 取扱説明書 クッカー 30
10 Franke Consumer Products FPL 907 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 0
11 Franke Consumer Products FDF 9044 I 取扱説明書 クッカー 8
12 Franke Consumer Products FMY 907 取扱説明書 クッカー 55
13 Franke Consumer Products FCR 908 TC 取扱説明書 クッカー 18
14 Franke Consumer Products FPL 457 I XS 645H 取扱説明書 クッカー 43
15 Franke Consumer Products FPL 907 I 取扱説明書 クッカー 1
16 AEG 34942G 取扱説明書 クッカー 19
17 AEG 231GR-M 取扱説明書 クッカー 8
18 AEG 34611C 取扱説明書 クッカー 3
19 Sony BM-575 取扱説明書 クッカー 2
20 AEG FM600KM-B 取扱説明書 クッカー 2