ページ1に含まれる内容の要旨
M
M E L I S S A
M E L I S S A
638-133
SE Uppladdningsbar hårtrimmer ...............2
DK Genopladelig hårklipper ..........................4
NO Oppladbar hårklipper ...............................6
FI Ladattava hiustenleikkuukone ..............8
UK Rechargeable hairtrimmer ...............10
DE Wiederaufladbarer Haarschneider .....12
PL Akumulatorowa maszynka .................14
RU Машинка для стрижки волос ........16
High precision
ページ2に含まれる内容の要旨
SE INTRODUKTION NÅGRA TIPS För att du ska få största möjliga glädje av - Klipp håret lugnt och jämnt, med korta din nya hårtrimmer med keramiskt skär, tag. läs noga igenom denna bruksanvisning - Klipp bara av lite hår i taget - du kan innan du använder hårtrimmern för första alltid klippa av mer hår efterhand. gången. - Kamma håret med jämna mellanrum Vi rekommenderar även att du sparar medan du klipper. bruksanvisningen för framtida behov, så - När du klipper med denna trimmer är att du
ページ3に含まれる内容の要旨
ANVÄNDNING IMPORTÖR - Du kan låsa kammen i önskad Adexi Group inställning med låsknappen på baksidan av trimmern. Adexi A/S ansvarar inte för eventuella - Om du vill tunna ut håret trycker du tryckfel. kontrollknappen nedåt, och vill du klippa drar du den uppåt. - Om du vill stänga av trimmern sätter du kontrollknappen i mittenläget. - För att erhålla ett jämnt klippresultat ska du låta trimmern göra jobbet - tvinga inte fram den genom håret. Glöm inte bort att kamma håret med jämna mell
ページ4に含まれる内容の要旨
DK INTRODUKTION - Læg et håndklæde omkring nakken på personen, som bliver klippet. For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper med keramisk skær, beder GODE RÅD vi Dem venligst gennemlæse denne - Klip håret på en stille og rolig måde, brugsanvisning, før apparatet tages i med korte strøg. brug. - Klip kun lidt hår af ad gangen, man kan Vi anbefaler Dem yderligere at gemme altid klippe ekstra hår af senere. brugsanvisningen, hvis De på et - Mens De klipper, skal håret hyppigt
ページ5に含まれる内容の要旨
BRUG - Afstandskammen kan låses til den ønskede indstilling ved låseknappen bagpå apparatet. - For udtynning trykkes betjeningsknappen ned og for klipning trykkes betjeningsknappen op. - For at slukke apparatet sættes betjeningsknappen I midter-positionen. - For en jævn klipning, skal man lade klipperen gøre arbejdet, lad være med at skubbe den hurtigt igennem håret. Husk at frisere håret jævnligt for at fjerne løst hår, og for at kunne se om der er nogle ujævne steder. RENGØRING Hårkl
ページ6に含まれる内容の要旨
NO INTRODUKSJON SMARTE TIPS For å få best mulig nytte av den nye - Klipp håret i et rolig og jevnt tempo og hårklipperen med keramiske blader bruk korte bevegelser. bør du lese nøye gjennom denne - Klipp bare litt hår om gangen – du kan bruksanvisningen før du bruker den for alltids klippe mer senere. første gang. - Gre håret ofte mens du klipper. Vi anbefaler også at du tar vare på - Når du klipper hår med denne bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i klipperen, er det best at håret er
ページ7に含まれる内容の要旨
BRUK - Kammen kan låses i ønsket stilling med låseknappen på baksiden av apparatet. - Når du skal tynne, skyver du kontrollknappen ned, og når du skal klippe, skyver du den opp. - Når du skal slå av apparatet, setter du kontrollknappen i midtstilling. - For å oppnå en jevn klipp skal du la klipperen gjøre arbeidet selv – ikke skyv den raskt gjennom håret. Husk å gre håret med jevne mellomrom for å fjerne løse hår og kontrollere om det er ujevne områder. RENGJØRING Rengjør hårklipperen m
ページ8に含まれる内容の要旨
FI JOHDANTO MUUTAMA VINKKI Saadaksesi parhaan tuloksen uudella - Leikkaa hiukset rauhallisesti käyttäen keraamisella terällä varustetulla tasaisia, lyhyitä liikkeitä. hiustenleikkuukoneellasi lue nämä ohjeet - Leikkaa vain pieni määrä hiuksia huolellisesti, ennen kuin käytät konetta kerralla – voit aina leikata myöhemmin ensimmäisen kerran. lisää. Suosittelemme myös, että säilytät nämä - Kampaa hiuksia usein, kun leikkaat ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri niitä. toimintoihin myöhemmi
ページ9に含まれる内容の要旨
Käyttö - Ohjauskampa voidaan lukita halutulle pituusasetukselle laitteen takana olevan lukitusnapin avulla. - Kun ohennat hiuksia, paina säätönappi alas, ja kun leikkaat hiuksia, nosta säätönappi ylös. - Kytke laitteen virta pois päältä asettamalla säätönappi keskiasentoon. - Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen itse hoitaa työn – älä pakota konetta hiusten läpi. Muista kammata hiukset tasaisin väliajoin, jotta saat irtohiukset poistettua. Näin näet paremmin epätasaiset leikkuukohdat
ページ10に含まれる内容の要旨
UK INTRODUCTION A FEW TIPS To get the best out of your new hair - Cut the hair in a calm and steady trimmers with ceramic blades, please manner, using short strokes. read these instructions carefully before - Only cut a little hair at a time – you can using them for the first time. always cut off more later. We also recommend that you keep the - Comb the hair frequently as you cut. instructions for future reference, so that - When cutting hair using these you can remind yourself of the func
ページ11に含まれる内容の要旨
USE - The attachment comb can be locked to the required setting using the lock button on the back of the device. - For thinning, push the control button down, and for cutting, pull it up. - To switch off the device, set the control button to the central position. - For an even cut, let the trimmers do the work – don’t force them through the hair. Remember to comb the hair at regular intervals to remove any loose hairs, and to check if there are any uneven sections. CLEANING Clean the tr
ページ12に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG - Legen Sie der Person, deren Haar geschnitten wird, ein Handtuch um den Bevor Sie Ihren neuen Haartrimmer mit Hals. Keramikklingen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung EINIGE TIPPS sorgfältig durchlesen. - Schneiden Sie das Haar ruhig und Wir empfehlen Ihnen außerdem, die gleichmäßig mit kurzen Bewegungen. Gebrauchsanweisung aufzubewahren - Schneiden Sie nicht zuviel Haare auf für den Fall, dass Sie zu einem späteren einmal ab – Sie können später im
ページ13に含まれる内容の要旨
ANWENDUNG IMPORTEUR - Der Kammaufsatz kann in Adexi Group der gewünschten Stellung verriegelt werden, indem Sie Druckfehler vorbehalten. die Verriegelungstaste an der Geräterückseite benutzen. - Die Kontrolltaste zum Ausdünnen herunterdrücken und zum Schneiden hochziehen. - Zum Ausschalten des Geräts die Kontrolltaste in die zentrale Stellung bringen. - Lassen Sie den Trimmer die Arbeit machen – wenden Sie beim Schneiden keine Kraft auf. Denken Sie daran, das Haar in regelmäßigen Abstän
ページ14に含まれる内容の要旨
PL WPROWADZENIE – Przed strzy˝eniem trzeba ka˝dorazowo rozczesaç w∏osy, aby nie by∏y splàtane. Aby móc w pe∏ni korzystaç z mo˝liwoÊci – Nale˝y zakryç szyj´ osoby strzy˝onej oferowanych przez nowà maszynk´ r´cznikiem. do strzy˝enia z ostrzem ceramicznym, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z KILKA RAD poni˝szymi instrukcjami. – Obcinaj w∏osy w spokojny i Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do równomierny sposób, wykonujàc przysz∏ego wykorzystania na wypadek krótkie pociàgni´cia. kon
ページ15に含まれる内容の要旨
Z uwagi na ciàg∏e doskonalenie U˚YTKOWANIE naszych produktów pod wzgl´dem ich funkcjonalnoÊci i stylistyki zastrzegamy – Grzebieƒ prowadzàcy mo˝na sobie prawo do wprowadzania zmian w zablokowaç w po˝àdanym ustawieniu, produkcie bez uprzedzenia. u˝ywajàc przycisku blokady znajdujàcego si´ z ty∏u urzàdzenia. IMPORTER – Aby wykonaç cieniowanie, nale˝y wcisnàç przycisk sterujàcy, w celu Adexi Group strzy˝enia trzeba podciàgnàç go do góry. Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za – Aby wy∏àczy
ページ16に含まれる内容の要旨
RU ВВЕДЕНИЕ ПЕРЕД СТРИЖКОЙ Чтобы максимально использовать – Человек, которого вы подстригаете, возможности новой машинки для должен сидеть так, чтобы его стрижки волос с керамическим голова находилась примерно на лезвиями, внимательно прочтите уровне ваших глаз. При этом данные инструкции перед ее первым обеспечивается лучший обзор. использованием. – Перед стрижкой всегда Кроме того, рекомендуется расчесывайте волосы, чтобы они не сохранить эту инструкцию, чтобы спутывались. при необходимо
ページ17に含まれる内容の要旨
СОДЕРЖАНИЕ – Чтобы волосы срезались правильно и равномерно, машинку следует 1. Машинка для стрижки волос перемещать, не прилагая 2. Ножницы чрезмерных усилий. Не забывайте 3. Чистящая щетка периодически расчесывать волосы, 4. Зарядное устройство чтобы удалить состриженные волосы 5. Адаптер для зарядного устройства и определить места, где стрижка 6. Подсоединяемый гребень выполнена неравномерно. 7. Гребень с редкими зубьями 8. Кнопка регулировки – деликатное ОЧИСТКА подстригание/выключени
ページ18に含まれる内容の要旨
18 18
ページ19に含まれる内容の要旨
18 18 19