ページ1に含まれる内容の要旨
635-101
SE Resehårtork............................................................ 2
DK Rejsehårtørrer......................................................... 6
NO Reisehårføner........................................................ 10
FI Ammattikäyttöinen suoristusrauta............................ 14
UK Travel hairdryer...................................................... 18
DE Reisehaartrockner................................................. 22
PL Lokówka do włosów...............
ページ2に含まれる内容の要旨
SE För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya resehårtork ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av resehårtorken • Felaktig användning av resehårtorken kan leda till personskador och skada apparaten. • Använd endast resehårtorken för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår på grund
ページ3に含まれる内容の要旨
• Om resehårtorken, sladden eller kontakten är skadad måste den undersökas och, om nödvändigt, repareras av en auktoriserad reparatör, annars uppstår risk för el-stötar. Försök aldrig att reparera apparaten själv. • Dra ut stickproppen ur vägguttaget vid rengöring. • Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll istället i stickproppen. • Sladden får inte viras runt hårtorken. • När produkten används i ett badrum, koppla bort den
ページ4に含まれる内容の要旨
• Första gången resehårtorken används kan den avge in liten mängd rök. Detta är på grund av det extra lager skyddande olja som lagts på värmeelementet värms upp. Detta är helt normalt och ofarligt och försvinner efter en kort stunds användning. • Man startar resehårtorken genom att ställa av/på-knappen (1) i läge I eller II. I läge I (på vänster sida sett framifrån) arbetar hårtorken med lågt luftflöde. I läge II (på höger sida sett framifrån) arbe
ページ5に含まれる内容の要旨
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hante
ページ6に含まれる内容の要旨
DK For at du kan få mest mulig glæde af din nye rejsehårtørrer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager rejsehårtørreren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om rejsehårtørrerens funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Almindelig brug af rejsehårtørreren • Forkert brug af rejsehårtørreren kan medføre personskade og beskadige rejsehårtørreren. • Anvend kun rejsehårtørreren til det, den
ページ7に含まれる内容の要旨
Ledning, stik og stikkontakt • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke rejsehårtørreren, hvis dette er tilfældet, eller hvis den har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde. • Hvis rejsehårtørreren, ledningen eller stikket er beskadiget, skal rejsehårtørreren efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere rejseh
ページ8に含まれる内容の要旨
BRUG • Rejsehårtørrerens håndtag (2) kan foldes ud eller ind ved at tage fat om håndtaget og enten folde det ind langs selve rejsehårtørreren eller folde det ud, indtil det låses fast. Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden håndtaget foldes ud eller ind. • Første gang rejsehårtørreren benyttes, kan der udvikles en lille smule røg. Det skyldes, at et ekstra lag beskyttende olie på varmeelementet varmes op. Dette er ganske normalt og ufarligt o
ページ9に含まれる内容の要旨
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbr
ページ10に含まれる内容の要旨
NO For å få mest mulig glede av reisehårføneren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av reisehårføneren • Feil bruk av reisehårføneren kan føre til personskader og skader på apparatet. • Ikke bruk hårføneren til andre formål enn den er beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig bruk el
ページ11に含まれる内容の要旨
Ledning, støpsel og stikkontakt • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk reisehårføneren dersom du oppdager skader, eller dersom den har falt i bakken eller er skadet på annen måte. • Hvis hårføneren, ledningen eller støpselet er skadet, må apparatet kontrolleres og om nødvendig repareres av en autorisert serviceperson. Hvis ikke dette gjøres, foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke forsøk å reparere apparatet
ページ12に含まれる内容の要旨
BRUK • Håndtaket på reisehårføneren (2) kan legges sammen og åpnes ved å holde i håndtaket og legge det inntil selve hårfønerdelen og åpne det igjen til det låses på plass. Ta alltid ut støpselet fra stikkontakten før du legger reisehårføneren sammen eller åpner den. • Første gangen reisehårføneren brukes, kan det komme litt røyk fra den. Dette skjer fordi det er et lag av beskyttende olje på varmeelementet som varmes opp. Dette er helt normalt og
ページ13に含まれる内容の要旨
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til s
ページ14に含まれる内容の要旨
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä matkakuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Matkakuivaimen normaali käyttö • Matkakuivaimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä matkakuivainta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisest
ページ15に含まれる内容の要旨
Johto, pistoke ja pistorasia • Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti, äläkä käytä matkakuivainta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai hiustenkuivain on pudonnut tai muuten vaurioitunut. • Jos matkakuivain, virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran takia tarkistettava ja tarvittaessa korjattava kuivain. Älä yritä itse korjata laitetta. • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. •
ページ16に含まれる内容の要旨
KÄYTTÖ • Matkakuivaimen kahva (2) voidaan taittaa kiinni tai auki pitämällä kiinni kahvasta ja taittamalla se kokoon tai auki niin, että se lukittuu. Irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen kuin taitat kahvan kokoon tai auki. • Matkakuivain voi savuta hieman, kun sitä käytetään ensimmäisen kerran. Savu syntyy, kun kuumennusvastuksen suojaöljy kuumenee. Se on normaalia ja vaaratonta, ja savuaminen loppuu hetken kuluttua. • Kytke matkakuivain
ページ17に含まれる内容の要旨
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
ページ18に含まれる内容の要旨
UK To get the best out of your new travel hairdryer, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your travel hairdryer. SAFETY MEASURES Normal use of the travel hairdryer • Incorrect use of the travel hairdryer may cause personal injury and damage to the appliance. • Use the travel hairdryer for its intended purpose only.
ページ19に含まれる内容の要旨
Cord, plug and mains socket • Check regularly that the cord and plug are not damaged and do not use the travel hairdryer if it is, or if it has been dropped or damaged in any other way. • If the travel hairdryer, cord or plug is damaged, the appliance must be inspected and, if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the appliance yourself. • Remove the plug from the socket
ページ20に含まれる内容の要旨
USE • The travel hairdryer’s handle (2) can be folded in and out by holding the handle and either folding it in along the actual hairdryer or folding it out until it locks in place. Always remove the plug from the socket before folding the handle in or out. • The first time the travel hairdryer is used, it may give off a small amount of smoke. This is because an extra layer of protective oil on the heating element is being heated up. This is quit