Heath Zenith 4350の取扱説明書

デバイスHeath Zenith 4350の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith 4350
カテゴリ: モニター
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 3.96 MB
追加した日付: 4/15/2013
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith 4350の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith 4350に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith 4350をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith 4350のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith 4350の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith 4350 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith 4350を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith 4350の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

FEATURES
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Optional half power accent lighting.
Motion Sensing
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Pendant Light
• Hinged door for easy bulb access.
Model 4350
Junction Box
(Not Included)
10
1
11
2
12
14
3
4
13
5
6
7
8
15
16
9
Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this
light fixture. This package includes the following items:
1 - Canopy Screws

ページ2に含まれる内容の要旨

MANUAL MODE Before installation, record the model number listed inside the fixture. Attach receipt in case of possible warranty issues. Manual mode only works at night because daylight returns Model Number: the sensor to AUTO. Flip the light switch off for REQUIREMENTS one second then back on to 1 Second OFF • The Light Control requires 120 volts AC. toggle between AUTO and then... • If you want to use Manual Mode, the control must MANUAL MODE. be wired through a switch. Manual mode works

ページ3に含まれる内容の要旨

INSTALL UNIVERSAL MOUNTING ASSEMBLE CANOPY 1. Determine the number of mounting rods needed BRACKET to mount the pendant light. Any combination of the 3 mounting rods may be used. Note: For WARNING: Turn power off at circuit best performance, mount the fixture so that the breaker. sensor is between 8 and 10 feet (2.4 m) above the ground. 1. Remove universal mounting bracket from canopy 2. Determine which mounting rod will connect to by removing the 3 knurled canopy nuts. canopy. 2. Tighte

ページ4に含まれる内容の要旨

2. Trim light fixture wire length if needed. ASSEMBLE PENDANT LIGHT 3. Connect the junction box wires and the fixture 1. Route light fixture wires through mounting rod wires together as shown in the following dia- (threaded end first) that will connect to the gram. fixture. 4. Twist and secure wires with wire nuts. 2. Screw rod into light fixture. Tighten mounting rod securely. IMPORTANT: This light fixture is polarized. 3. Continue this process until desired number of Connect the ribbed wire to

ページ5に含まれる内容の要旨

INSTALL PENDANT LIGHT TO TESTING 1. Turn on the circuit breaker and light JUNCTION BOX switch. 1. Push wires into the junction box. 2. Remove S-Hanger. 1 Note: Sensor has a 1 / minute warm up period 2 3. Slide canopy onto canopy screws and tighten before it will detect motion. When first turned on knurled canopy nuts securely against the 1 wait 1 / minutes. 2 canopy. Note: Canopy should fit tight against mounting surface. 2. To remove sensor cover, unscrew the 4 sen- sor cover screws holding

ページ6に含まれる内容の要旨

5. Adjust the SENSITIVITY to increase or de- ADJUSTMENT OF COVERAGE crease the range as needed. Too much sen- AREA sitivity may cause false triggering due to heat The sensor on this light fixture detects “motion” sources in the coverage area (see Adjustment of by the movement of heat (body heat) across the Coverage Area or Troubleshooting section). coverage area. However, following are examples of objects that also produce heat and can cause SENSITIVITY the sensor to false trigger: • Pools

ページ7に含まれる内容の要旨

2. Cut desired amount of foam tape needed to SPECIFICATIONS adhere the lens shield to the sensor lens. Range ...........................Up to 30 ft. (9.1 m) 3. Remove paper backing from one side of cut [varies with surrounding foam tape and adhere foam tape to inside of temperature]. lens shield. Sensing Angle ..............360° 4. Remove paper backing from other side of cut foam Electrical Load ..............Up to 120 Watt Maxi- tape and adhere lens shield to sensor lens. mum Incandescent

ページ8に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light stays on 1. There is a heat source like an come on. 2. Bulbs are loose or burned out. continuously. air vent, dryer vent, or brightly- 3. Fuse is blown or circuit breaker painted, heat-reflective surface in is turned off. the coverage area. (Install shield on sensor in the direction of heat 4. Daylight turn-off is in effect (re- check after dark). source.) 5. Incorrect circu

ページ9に含まれる内容の要旨

CARACTERÍSTICAS • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. Lámpara colgante • Alumbrado decorativo opcional a media potencia. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante con detector de las horas del día. • Puerta abisagrada para tener fácil acceso a la movimiento bombilla. Modelo 4350 Caja de empalmes (no incluida) 10 1 11 2 12 14 3 4 13 5 6 7 8 15 16 9 Asegúrese de retirar todo el contenido del paquete y verificar que todas las partes estén incluid

ページ10に含まれる内容の要旨

MODO MANUAL Antes de instalar, registre el número del modelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía. El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del Número del modelo: día pone al detector en modo AUTOMATICO. Apague el interruptor por un se- 1 segundo REQUISITOS APAGADO gundo y vuélvalo a prender. • El Control de Luz requiere 120 VCA. luego... El modo manual funciona sólo • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el cuando el

ページ11に含まれる内容の要旨

INSTALE LA CONSOLA UNIVERSAL ENSAMBLE EL ESCUDETE 1. Determine el número de varillas de montaje que DE MONTAJE necesita para montar la lámpara colgante. Se ADVERTENCIA: Desconecte la energía en puede usar cualquier combinación de las 3 varillas el disyuntor. de montaje. Nota: Para un mejor desempeño monte el artefacto de modo que el detector esté 1. Retire del escudete la consola universal de montaje entre 2,4m (8 y 10 pies) por encima del suelo. retirando las 3 tuercas estriadas del escu

ページ12に含まれる内容の要旨

2. Si es necesario recorte el conductor del arte- ENSAMBLE LA LÁMPARA facto de luz. COLGANTE 3. Conecte entre sí los conductores de la caja de 1. Pase los conductores del artefacto de luz a tra- empalmes con los del artefacto de luz como vés de la varilla de montaje (primero el extremo se muestra en la siguiente ilustración. roscado) que va a conectar al artefacto. 4. Enrosque y asegure los conductores con 2. Enrosque la varilla en el artefacto de luz. Apriete conectores de alambre. bien l

ページ13に含まれる内容の要旨

INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA A PRUEBA 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de LA CAJA DE EMPALMES luz. 1. Empuje los conductores para meterlos en la caja de empalmes. Nota: El detector tiene un período de cerca 1 2. Retire la percha-S. de 1 /2 minutos de calentamiento antes de 3. Deslice el escudete hasta ensartar con sus detectar movimiento. Cuando lo prenda por 1 tornillos y apriete luego las tuercas estriadas primera vez, espere 1 /2 minutos. contra el escudete. Nota: El escudete

ページ14に含まれる内容の要旨

5. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o REGULACIÓN DEL ÁREA DE disminuir el margen según sea necesario. Dema- COBERTURA siada sensibilidad puede ocasionar activaciones El detector de este aparato de luz detecta “mo- falsas debido a fuentes de calor en las áreas de vimiento” gracias al movimiento del calor (calor cobertura (Vea Regulación del área de cobertura corporal) a través del área de cobertura. Sin o la sección Análisis de averías). embargo, lo que sigue son ejemplos de objetos q

ページ15に含まれる内容の要旨

2. Corte la cantidad necesaria de cinta espumosa ESPECIFICACIONES que necesita para adherir la cubierta a la placa Alcance .............................Hasta 9.1 m (varía con la traslúcida. temperatura del medio 3. Retire el papel protector de un lado de la cinta ambiente). espumosa y adhiérala al interior de la cubierta. Angulo de detección ......... 360° 4. Retire el papel protector del otro lado de la Carga Eléctrica ................. Hasta 120 Vatios máximo cinta espumosa cortada y ad

ページ16に含まれる内容の要旨

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como enciende. 2. Las bombillas están flojas o que- prendida conti- ventosas de aire, respiradero de nua-mente. secadora, o hay en el área de madas. 3. El fusible está quemado o el cor- cobertura una superficie brillante tacircuitos está apagado. que refleja calor. (Instale la cubierta 4. La desconexión de luz del día en el

ページ17に含まれる内容の要旨

CARACTÉRISTIQUES • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. Luminaire suspendu • Éclairage d’appoint facultatif, à mi-puissance. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint à détecteur de pendant la période de lumière du jour. • Porte à charnière qui facilite l’accès aux am- mouvement poules. Modèle 4350 Boîte de connexion (non fournie) 10 1 11 2 12 14 3 4 13 5 6 7 8 15 16 9 Videz complètement l’emballage et assurez-vous d’avoir en main t

ページ18に含まれる内容の要旨

Avant l’installation, inscrivez ici le numéro PRIORITÉ MANUELLE de modèle qui se trouve à l’intérieur de Le mode manuel ne fonc- l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les tionne que la nuit parce que réclamations sous garantie. la lumière du jour remet le Numéro de modèle : capteur en mode AUTO. Mettre l’interrupteur hors hors circuit pen- EXIGENCES circuit pendant une se- dant 1 seconde, • La commande d'éclairage nécessite une alimen- conde, plus en circuit pour puis ... tation 120

ページ19に含まれる内容の要旨

INSTALLATION DU SUPPORT ASSEMBLAGE DE LA MONTURE 1. Déterminez le nombre de tiges nécessaires à UNIVERSEL l’installation du luminaire suspendu. Vous pouvez MISE EN GARDE : Coupez le courant au utiliser n’importe quelle association des tiges niveau du disjoncteur. fournies. Note : Pour un rendement optimum, installez le luminaire de sorte que le détecteur 1. Retirez le support universel de la monture en soit situé entre 2,4 m (8 et 10 pi) du sol. enlevant les trois écrous moletés. 2. Déter

ページ20に含まれる内容の要旨

2. Coupez les fils du luminaire à la longueur ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE souhaitée, au besoin. SUSPENDU 3. Raccordez les fils de la boîte de connexion 1. Faites passer les fils d’alimentation dans la tige aux fils du luminaire comme indiqué dans le d’installation (en commençant par l’extrémité diagramme plus loin. filetée) qui sera raccordée au luminaire. 4. Torsadez les fils ensemble et raccordez-les au 2. Vissez la tige dans le luminaire en la serrant moyen des connecteurs. solidement. 3. Pours


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 121AC 取扱説明書 モニター 0
2 Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210 取扱説明書 モニター 0
3 Heath Zenith SL-4300 取扱説明書 モニター 0
4 Heath Zenith 122C 取扱説明書 モニター 2
5 Heath Zenith 125C 取扱説明書 モニター 0
6 Heath Zenith SL-5411 取扱説明書 モニター 31
7 Heath Zenith SL-5412 取扱説明書 モニター 5
8 Sony BVM-L170 取扱説明書 モニター 7
9 Sony DDM-2802CNU 取扱説明書 モニター 1
10 Sony BVM-D20F1U, BVM-D20F1E, BVM-D20F1A, BVM-D24E1WU, BVM-D24E1WE, BVM-D24E1WA, BVM-D32E1WU, BVM-D32E1WE, BVM-D32E1WA 取扱説明書 モニター 15
11 Sony 500A3WE 取扱説明書 モニター 8
12 Sony CPD-17SF2 取扱説明書 モニター 10
13 Sony AEP MODEL CPD-E200E 取扱説明書 モニター 9
14 Sony CPD-G400 取扱説明書 モニター 9
15 Sony CPD-E220E 取扱説明書 モニター 5