ページ1に含まれる内容の要旨
62-020000XXG000
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
Contents of the Package *LCD Monitor (Reference only, the real feature is depended on selected model) Screen Base *Accessory Power Cord VGA Cable Audio Cable User’s Manual Warranty Card DVI Cable (Optional) - 2 -
ページ4に含まれる内容の要旨
Installation and Removal Install Remove - 3 -
ページ5に含まれる内容の要旨
I/O Ports Connection - 4 -
ページ6に含まれる内容の要旨
Control Button - 5 -
ページ7に含まれる内容の要旨
Quick setup Please read the following directions or from CD-ROM to install monitor drivers. For Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me and XP users: 1. Power on the computer and monitor. 2. Start the operating system. 3. Insert the CD-ROM into the CD drive on your computer. The CD-ROM will automatically execute and display the Main Menu. 4. From the Main Menu, click on the options you would like to perform and follow the directions on the screen. Troubleshooting Problems Check items
ページ8に含まれる内容の要旨
快速安裝指南 有關如何安裝顯示器驅動程式的資訊,請參考光碟,以及下列說明: 對 Windows 95, 98, NT, 2000, Me 和 XP 的使用者: 1. 啟動電腦和顯示器 2. 啟動作業系統 3. 放入光碟到電腦的光碟機。光碟片將自動執行並顯示主選單。 4. 在主選單中按下你要執行的選項,並依照螢幕所列的方法執行。 疑難排除 狀況 檢查項目 • 沒有畫面 • 檢查螢幕電源是否開啟。 • LED 電源指示燈不 • 檢查電源線是否與螢幕適當連接。 亮 • 使用另外的裝置來檢查電源插座是否正常供電。 • 沒有畫面 • 確定電腦不是處於省電模式下。 • LED 電源指示燈呈 (移動滑鼠或在鍵盤上任意按下一個鍵來喚醒電腦) 現橘色 • 檢查電腦或視訊來源設備的電源是否打開。 • 檢查視訊訊號線是否適當連接。 警告:為減少電擊或設備損壞的風險: 1. 不要使電源線的接地插頭失效,附加的接地是項重要的安全功能 2. 電源線要插入隨時都可輕易使用的接地電源插座 3. 要中斷顯示器的連接請從電源插座上拔下插頭 - 7 -
ページ9に含まれる内容の要旨
快速安装指南 有关安装显示器驱动程序的信息,请参阅CD-ROM 及以下 说明: 对于Windows 95, 98, NT, 2000, Me 和XP 用户: 1. 开启计算机和显示器。 2. 启活操作系统。 3. 将CD-ROM 插 入您计算机的光驱中。此CD-ROM 将自动执 行开显示主菜单。 4. 在主菜单中单击要执行的选项,然后遵照屏幕上的指示进行。 疑难排除 状况 检查项目 • 没有画面 • 检查屏幕电源是否开启。 • LED 电源指示 灯不 • 检查电源线是否与屏幕适当连接。 亮 • 使用另外的装置来检查电源插座是否正常供电。 • 没有画面 • 确定计算机不是处于省电模式下。 • LED 电源指示 灯呈 ( 移动鼠标或在键盘上任意按下一个键来唤醒计算机) 现橘色 • 检查计算机或视讯来源设备的电源是否打开。 • 检查视讯讯号线是否适当连接。 警告: 为减少 电击或产品损坏的风险: 1. 不要使电源线的接地插头失效。接地插头是一项重要的安全功能 2. 将电源线插入一个随手可击的接地插座 3. 要切断显示器的电源时,请从电源插座中拔出电源线
ページ10に含まれる内容の要旨
クイックセッ トアップ モニタドライバのインストール方法については、CD-ROMを使って、次の手順に従ってください。 Windows 95、98、NT、2000、Me、および XP をお使いの場合: 1. コンピュータとモニタの電源を入れます。 2. オペレーティングシステムを起動します。 3. 同梱の CD-ROMをコンピュータの CD ドライブに挿入します。CD-ROMが自動的に起動し、[Main Menu](メイン メニュー)が表示されます。 4. [Main Menu] から、オプションを選択し、画面の指示に従って操作を続けます。 トラブルシューティング 問題 チェック項目 • 画像が表示されない • 画面の電源がオンまたはオンになっているかチェックしま す。 • 電源 LEDが点灯しな い • 電源コードがアダプタに適切に接続されているか確認しま す。 • テスタでコンセントに電源が正常に供給されているか確認 します。 • 画像が表示されない • コンピュータが省電力モードに入っていないことを確認し ます。(マウスを動かしたりキーを操作すると、コンピ
ページ11に含まれる内容の要旨
Schnellanleitung Wie Sie einen Monitortreiber installieren finden Sie in der Dokumentation der Grafikkarte und des Betriebssystems: Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me und XP Benutzer: 1. Schalten Sie den Computer und den Monitor ein. 2. Legen Sie die CD-Rom in das CD-ROM Laufwerk ein. Das Programm startet automatisch. Sollte diese Funktion abgeschaltet sein, öffnen Sie den Arbeitsplatz und doppelklicken Sie auf das CD-Rom-Laufwerkssymbol. 3. Vom Hauptmenü ausgehend, klicken Sie auf d
ページ12に含まれる内容の要旨
Instructions rapides La procédure d‘installation d‘un programme pilote de moniteur est décrite dans la documentation de la carte graphique et du système d‘exploitation : Utilisateurs de Windows 95, 98, NT, 2000, Me et XP: 1. Mettez en marche l‘ordinateur et le moniteur. 2. Insérez le CD-Rom dans le lecteur de CD-ROM. Le programme démarre automatiquement. Si cette fonction est désactivée, ouvrez le poste de travail et double-cliquez sur l‘icône du lecteur de CD-Rom. 3. Depuis le menu prin
ページ13に含まれる内容の要旨
Instrucciones rápidas En la documentación de la tarjeta gráfica y del sistema operativo encontrará el modo de instalar un driver del monitor: Usuarios de Windows 95, 98, NT, 2000, Me y XP: 1. Active el ordenador y el monitor. 2. Introduzca la unidad de CD-Rom y la unidad de CD-ROM. El programa arranca automáticamente. Si estuviera desactivada esta función, abra el puesto de trabajo y haga doble clic en el símbolo de la unidad de CD-Rom. 3. Partiendo desde el menú principal, haga clic en
ページ14に含まれる内容の要旨
Istruzioni veloci Quando dovete installare un eccitatore monitor troverete nella documentazione della carta grafica e del sistema aziendale le seguenti istruzioni: Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me e utilizzatori di XP: 1. Accenedete il monitor ed il computer. 2. Inserite il CD-Rom. Il programma parte automaticamente. Se questa funzione non dovesse esserci. Aprite la sessione di lavoro e fate un doppio click sul simbolo CD-Rom. 3. Partendo dal menù principale cliccate sulle funzioni
ページ15に含まれる内容の要旨
Instalação rápida Leia as instruções seguintes ou consulte o CD-ROM para instalar os controladores do monitor. Para os utilizadores do Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me e XP: 1. Ligue o computador e o monitor. 2. Inicie o sistema operativo. 3. Introduza o CD na unidade de CD-ROM do seu computador. O CD-ROM é automaticamente executado sendo apresentado o menu principal. 4. No menu principal, clique nas opções que pretende e siga as instruções apresentadas no ecrã. Resolução de proble
ページ16に含まれる内容の要旨
Snelle installatie Lees de volgende instructies of de cd-rom om de stuurprogramma’s van de monitor te installeren. Voor gebruikers van Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me en XP: 1. Zet de computer en de monitor aan. 2. Start het besturingssysteem. 3. Plaats de cd-rom in het cd-station van uw computer. De cd-rom wordt automatisch gestart en geeft het hoofdmenu weer. 4. Klik in het hoofdmenu op de opties die u wilt uitvoeren en volg de instructies op het scherm. Probleemoplossing Probl
ページ17に含まれる内容の要旨
빠른 설치 다음 지침에 따라 모니터 드라이버를 설치하십시오. Microsoft Windows 95, 98, NT, 2000, Me 및 XP 사용자: 1. 컴퓨터와 모니터의 전원을 켭니다. 2. 운영 체제를 시작합니다. 3. CD-ROM 을 컴퓨터의 CD 드라이브에 넣습니다. CD-ROM 이 자동으로 실행되고 주 메뉴가 표시됩니다. 4. 주 메뉴에서 실행할 옵션을 클릭하고 화면의 지시를 따릅니다. 문제 해결 문제 점검 항목 • 비디오가 나오지 않 • 모니터 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 습니다. • 전원 코드가 모니터에 바르게 연결되어 있는지 확인합니 • 전원 LED 가 켜지지 다. 않습니다. • 시험기로 콘센트의 전원 공급이 정상적인지 확인합니다. • 비디오가 나오지 않 • 컴퓨터가 절전 모드에 있지 않은지 확인합니다. 습니다. (마우스를 움직이거나 키를 눌러 컴퓨터를 깨우십시오.) • 전원 LED 가 주황색 • 컴퓨터나 비디오 소스 기기가 켜져 있는지 확