ページ1に含まれる内容の要旨
Desktop
Hard Drive
USB 2.0
Hurtigreferanse
Quick Start Guide
Pikaopas
Guide de démarrage rapide
Gyors útmutató
Schnellstart-Handbuch
Stručná příručka
Guida di installazione rapida
Wprowadzenie
Guía de instrucciones rápidas
Краткое руководство по началу работы
Guia de uso rápido
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Snel aan de slag
Hızlı Başlama Kılavuzu
Snabbstartguide
Introduktion
ページ2に含まれる内容の要旨
Contents � Matières � Inhalt � Sommario � Contenido Conteúdo � Inhoudsopgave � Innehåll � Indhold Innhold � Sisällys � Tartalom � Obsah � Spis treści Содержание � Περιεχόμενα � İçindekiler � Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Using Your Drive . . . . . . . . . . . .
ページ3に含まれる内容の要旨
Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regulatieve informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Begränsad ga
ページ4に含まれる内容の要旨
Quick Install � Installation rapide 1. Connect the included power supply to the back of the 1. Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du disque, drive and to a power outlet. puis connectez-la à une prise secteur. CAUTION! Do not move the drive while it is powered up ATTENTION ! Ne déplacez pas le disque lorsqu’il est sous to avoid drive damage or data loss. tension pour éviter tout dommage ou perte de données. 2. Connect the USB cable to the back of the drive and 2.
ページ5に含まれる内容の要旨
Schnellstart � Installazione rapida 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite des 1. Collegare l’alimentatore in dotazione al retro dell’unità Laufwerks und an eine Steckdose an. e inserirlo in una presa di corrente. ACHTUNG! Bewegen Sie das Laufwerk während des ATTENZIONE! Non spostare l’unità mentre è accesa per Einschaltvorgangs nicht, um Laufwerkbeschädigungen oder evitare danni o perdite di dati. Datenverluste zu vermeiden. 2. Collegare il cavo USB
ページ6に含まれる内容の要旨
Instalación rápida � Instalação rápida 1. Conecte la fuente de alimentación suministrada 1. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte a la parte posterior de la unidad y a la toma de traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. alimentación. CUIDADO! Não mova a unidade enquanto ela estiver ¡PRECAUCIÓN! No mueva la unidad mientras esté ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. encendida para evitar posibles daños en la unidad o la 2. Conecte o cabo USB
ページ7に含まれる内容の要旨
Snelle installatie � Snabbinstallation 1. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding 1. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens aan op de achterkant van de drive en het andere op een baksida och koppla den därefter till ett strömuttag. stopcontact. VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för WAARSCHUWING! Verplaats de drive niet wanneer deze van att undvika att den skadas eller att data går förlorade. stroom is voorzien, om beschadigingen of gegeve
ページ8に含まれる内容の要旨
Hurtig installation � Rask installering 1. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på 1. Koble til den medfølgende strømforsyningen på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i en baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt. stikkontakt. FORSIKTIG! For å unngå skade på stasjonen eller tap FORSIGTIG! Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på. miste data, må du ikke flytte drevet, mens det star
ページ9に含まれる内容の要旨
Pika-asennus � Gyors telepítés 1. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman 1. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó takaosaan ja pistorasiaan. hátuljához és a konnektorhoz. VAROITUS: Älä irrota asemaa, kun sen virta on VIGYÁZAT! Bekapcsolás közben ne mozgassa a meghajtót, így elkerülheti az esetleges sérüléseket és kytkettynä. Näin vältät aseman vaurioitumisen ja adatvesztéseket. tietojen katoamisen. 2. Csatlakoztassa az USB-kábelt a meghajtó hátuljához
ページ10に含まれる内容の要旨
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji 1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku 1. Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové pole k oraz do gniazda zasilania. elektrické síti. UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub utraty UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté diskové pole. danych, nie wolno przenosić włączonego napędu. Hrozí poškození disků a ztráta dat. 2. Podłącz przewód USB do złącza zlokalizowanego z tyłu 2. Připojte kabel USB k zadní části je
ページ11に含まれる内容の要旨
Быстрая установка � Γρήγορη εγκατάσταση 1. Подключите входящий в комплект поставки 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο πίσω источник питания к задней стороне диска и розетке. μέρος του και σε μια πρίζα ηλεκτρικού. ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения диска ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην μετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά η и потери данных не перемещайте диск при τροφοδοσία του, για να μην προκληθεί ζημιά ή απώλεια включенном питании. δεδομένων. 2. Подключите кабель USB к задней
ページ12に含まれる内容の要旨
Hızlı Kurulum � 1. Verilen güç kaynağını önce sürücünün arkasına ve sonrada prize bağlayın. DİKKAT! Sürücünün zarar görmesini veya veri kaybını önlemek için, çalıştırıldığında sürücüyü hareket USB ettirmeyin. 2. USB kablosunu sürücünün ve bilgisayarınızın arkasına ON takın. Sürücünün arkasındaki güç düğmesinin AÇIK olduğundan emin olun. Windows My Computer PC Kullanıcıları: Sürücü simgesi Bilgisayarım veya Windows Explorer Windows Gezgininde
ページ13に含まれる内容の要旨
Using Your Drive Disconnecting the Drive CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing). PC Users: Use the Safely Remove Hardware icon in the Windows taskbar before disconnecting. Mac Users: Drag the disk icon to the Trash (Eject) icon on the Mac Desktop. Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backu
ページ14に含まれる内容の要旨
Sauvegarder avec votre disque dur Iomega recommande d’effectuer des sauvegardes régulières du système et des sauvegardes fréquentes de données pour assurer la protection permanente de vos données les plus importantes. La périodicité des sauvegardes dépend directement de l’importance des données à sauvegarder. Pour protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants sur le disque par simple glisser-déplacer ou utilisez le logiciel de sauvegarde pour programmer des sauvegardes réguli
ページ15に含まれる内容の要旨
Fehlerbehebung Laufwerk wird nicht im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt � Führen Sie probeweise einen Neustart des Rechners durch. � Überprüfen Sie alle Verbindungen. � Kontrollieren Sie anhand der Aktivitätslampe vorne auf dem Laufwerk, ob das Laufwerk mit Strom versorgt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks eingeschaltet ist (ON). � Achten Sie darauf, dass Sie das mit dem Laufwerk gelieferte USB-Kabel verwen
ページ16に含まれる内容の要旨
� Collegare il cavo dati direttamente alla porta del computer o alla scheda USB. Non collegare il cavo dati dell’unità a un hub o alla tastiera. PC Users: � Se si utilizza un adattatore host USB 2.0, verificare che siano stati installati i driver corretti per l’adattatore e che il sistema operativo li riconosca. � Controllare il BIOS per verificare che la connessione USB sia attivata. Per istruzioni, consultare la guida o il manuale del computer. Mac Users: � Assicurarsi che l’unità sia
ページ17に含まれる内容の要旨
Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de sorporte del sitio www.iomega.com. El PC no arranca Si su PC no arranca cuando la unidad está conectada, probablemente exista un conflicto con el ordenador. Para solucionar este problema, apague la unidad cuando arranque el ordenador. Encienda la unidad después de que el ordenador haya terminado de arrancar. Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de sorpote del s
ページ18に含まれる内容の要旨
De drive gebruiken De drive loskoppelen WAARSCHUWING! Koppel de drive nooit los tijdens een gegevensoverdracht (wanneer het statuslampje van de drive-activiteit knippert). PC-gebruikers: Gebruik het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Taakbalk van Windows voordat u de drive loskoppelt. Mac-gebruikers: Sleep het diskpictogram naar het pictogram van de Prullenmand (Verwijder schijf) op het Mac-bureaublad. Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van
ページ19に含まれる内容の要旨
Пользователи Mac. Перетащите значок диска в значок Trash (Eject) (Удаленные (Очистка)) на рабочем столе Mac. Резервное копирование на диск Компания Iomega рекомендует периодически выполнять резервное копирование системы и более частое резервное копирование данных для обеспечения постоянной защиты важнейших данных. Частота резервного копирования зависит от важности информации. Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на диск или использовать программное обеспечение р
ページ20に含まれる内容の要旨
Limited Warranty � Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie � Garanzia limitata Garantía limitada � Garantia limitada � Beperkte garantie Ограниченная гарантия Iomega warrants this hardware product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non- transferable, limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. The warranty begins on the date of purchase and lasts for a period of one (1) year for product purchased in the Americas or