ページ1に含まれる内容の要旨
How to... for External ReWriters
US E
Install Guide Guía de instalación
D PT
Installationsanleitung Guia de Instalação
F TR
Guide d'installation Kurulum Kılavuzu
I PL
Guida d'installazione Instrukcja montażu
NL SV
Installatiegids Installationsguide
ページ2に含まれる内容の要旨
US Contents How to connect the External ReWriter to my computer? 5 How to disconnect the External ReWriter without shutting down the computer? 15 How to capture video from a digital DV-camcorder? 17 How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? 21 How to copy a disc? 27 How to make a Data disc? 31 How to make an Audio disc? 37 Warranty, Environment, Safety and Frequently Asked Questions (FAQ) 42 D Inhalt Wie verbindet man den Externen Brenner mit einen Computer?
ページ3に含まれる内容の要旨
E Índice ¿Cómo conectar Grabadora externa al ordenador? 57 ¿Cómo desconectar Grabadora externa sin apagar el ordenador? 67 ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? 69 ¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco? 73 ¿Cómo copiar un disco? 79 ¿Cómo crear un disco de datos? 83 ¿Cómo crear un disco de audio? 89 Garantía, Medioambiente, Seguridad y Preguntas frecuentes (FAQ) 95 PT Índice Como ligar o Gravador Externo ao meu compu
ページ4に含まれる内容の要旨
ページ5に含まれる内容の要旨
How to connect the External ReWriter to my computer? Wie verbindet man den Externen Brenner mit einen Computer? Raccordement du Graveur DVD externe à mon ordinateur Come collegare il Masterizzatore esterno al computer? Hoe sluit ik de Externe brander op mijn computer aan? US D F The next pages show how to connect Auf den nächsten Seiten wird erläutert, Les pages qui suivent décrivent le your new External ReWriter to a wie Sie Ihren neuen Externen Brenner raccordement de votre nouveau computer. m
ページ6に含まれる内容の要旨
US You will find an External ReWriter device 1 and following cables in the retail box: A: External rewriter device. B: Power supply (2 parts). C: HiSpeed USB Cable. D Der Verpackungskarton enthält die folgenden Teile: A: Externer Brenner Laufwerk. B: Netzteil (2 Teile). C: HiSpeed USB-Kabel. F L’emballage contient un Graveur DVD externe et les câbles suivants : A : Graveur DVD externe B : Alimentation (2 éléments) C : Câble USB haut débit I La confezione include un Masterizzatore esterno ed i seg
ページ7に含まれる内容の要旨
US Connect the power cables together and 3 connect them to the External ReWriter and a power outlet. D Verbinden Sie die Stromversorgungskabel miteinander und mit dem Externen Brenner und einer Steckdose. F Raccordez les câbles d’alimentation l’un à l’autre puis branchez-les au Graveur DVD externe et à une prise secteur. I Collegate i cavi di alimentazione tra loro e collegateli tra il Masterizzatore esterno ed una presa elettrica. NL Verbind de voedingskabels met elkaar en sluit ze daarna op de
ページ8に含まれる内容の要旨
US Search for the HiSpeed USB connector 5 on your PC. A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector. B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector. When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x), speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD, 0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on DVD or to watch video. D Suchen Sie den HiSpeed USB-Anschluss an Ihrem PC. A: Logo für den bevorzugten HiSpeed USB- Anschluss. B: Logo für den alternativen LowSpeed USB- Anschluss. Wenn e
ページ9に含まれる内容の要旨
US Connect the USB cable to the computer. 7 D Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. F Branchez le câble USB à l’ordinateur. I Collegate il cavo USB al computer. NL Sluit de USB-kabel op de computer aan. US Windows XP will warn you when you connect 8 the External ReWriter to a slow USB 1 connection. Check step 5 again. This is valid for Windows XP only. D Windows XP warnt Sie, wenn Sie den Externen Brenner mit einem langsamen USB 1-Anschluss verbinden. Kontrollieren Sie erneut Schritt
ページ10に含まれる内容の要旨
US Insert the Nero Disc in the External ReWriter. 10 Go to step 15! D Legen Sie die Nero-CD in den Externen Brenner-Laufwerk ein. Fahren Sie mit Schritt 15 fort! F Insérez le disque Nero dans le Graveur DVD externe. Passez à l'étape 15. I Inserite il disco di Nero nel Masterizzatore esterno. Procedete al punto 15! NL Leg de Nero-CD in de Externe brander. Ga naar stap 15! US Windows 98 Second Edition only! Insert the Nero disc in the CD-ROM device of 11 your computer, not in the External ReWriter
ページ11に含まれる内容の要旨
US Windows 98 Second Edition only! 12 Wait until this screen pops up. D Nur Windows 98 Second Edition! Warten Sie, bis diese Anzeige erscheint. F Windows 98 Deuxième Édition uniquement ! Attendez que cet écran apparaisse. I Solo per Windows 98 Second Edition! Attendete la comparsa di questa finestra. NL Alleen voor Windows 98 Tweede Edition! Wacht tot het volgende scherm verschijnt. US Windows 98 Second Edition only! 13 Connect the USB cable to the computer. D Nur Windows 98 Second Edi
ページ12に含まれる内容の要旨
US Windows 98 Second Edition only! 14 The "Add New Hardware Wizard" will pop up. Follow these steps: A. Click “Next” in "The wizard searches for new drivers…:". B. Choose "Search for the best drivers…". C. Choose "Specify a location". D. Browse to the directory "Philips drivers" on the Nero disc and click Next. E. The drivers will be installed. F. Continue with step 15. D Nur Windows 98 Second Edition! Der Assistent zum Hinzufügen neuer Hardware ("Add New Hardware Wizard") erscheint. Führen Sie
ページ13に含まれる内容の要旨
US Click on "Install Suite" to install the main 15 software. The software will ask to reboot the PC at the end of the installation process. D Klicken Sie auf "Suite installieren", um die Haupt-Software zu installieren. Die Software fordert Sie am Ende des Installationsvorgangs auf, den PC neu zu booten. F Cliquez sur "Install Suite" (installer la suite) pour installer le programme principal. À la fin de l’installation, vous êtes invité à redémarrer le PC. I Fate clic su "Installa Suite" per ins
ページ14に含まれる内容の要旨
US After installing the software, you should reboot your computer. 17 Congratulations. Your Philips device is now ready for use. How to use it and what software applications you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this How To Manual. D Nach der Installation der Software sollten Sie Ihren Computer neu starten. Herzlichen Glückwunsch. Ihr Philips Gerät ist jetzt einsatzbereit. Wie Sie es benutzen und welche Software-Anwendungen Sie benötigen, um bestimmte Aufgaben ausz
ページ15に含まれる内容の要旨
How to disconnect the External ReWriter without shutting down the computer? Wie kann man die Verbindung zum Externen Brenner trennen, ohne den Computer herunterzufahren? Comment débrancher le Graveur DVD externe sans arrêter l’ordinateur? Come si disconnette il Masterizzatore esterno senza spegnere il computer? Hoe ontkoppel ik de Externe brander zonder de computer uit te zetten? US D F The next pages show how to disconnect Auf den nächsten Seiten wird erläutert, Les pages qui suivent montrent
ページ16に含まれる内容の要旨
US To disconnect the External ReWriter without shutting down your computer, click on this 1 symbol. D Um die Verbindung zum Externen Brenner zu trennen, ohne den Computer herunterzufahren, klicken Sie auf dieses Symbol. F Pour déconnecter le Graveur DVD externe sans arrêter l’ordinateur, cliquez sur cette icône. I Per disconnettere il Masterizzatore esterno senza spegnere il computer, fate clic su questo simbolo. NL Klik op dit pictogram als u de Externe brander wilt ontkoppelen zonder uw comput
ページ17に含まれる内容の要旨
How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? US D F This manual shows an example on how In diesem Handbuch wird an einem Ce manuel illustre la procédure to capture video from a digital Beispiel gezeigt, wie ein Video von d’acquisition d’images vidéo
ページ18に含まれる内容の要旨
US Start "Nero StartSmart" from the 1 desktop. D Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. NL Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. US Connect your camera to the computer and 2 switch it on. D Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein. F Connectez votre caméra à l’ordinateur et allumez-la. I Collegare la camera al computer ed accendere. NL Sluit uw camera op de comp
ページ19に含まれる内容の要旨
US Choose your DV-Camcorder and use the 4 buttons to control your DV-camera. Press the "Record" button to record video. D Wählen Sie Ihren DV-Camcorder und benutzen Sie die Tasten, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Videoinformationen aufzunehmen. F Choisissez votre caméscope DV et utilisez les boutons de commande. Appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer de la vidéo. I Selezionate il Camcorder DV ed utilizzate i tasti per controllare la camera-DV. Pr
ページ20に含まれる内容の要旨
US Choose "Make DVD with captured video" 7 and "DVD-Video". D Wählen Sie "DVD mit aufgenommenen Videodaten erstellen" und "DVD-Video". F Choisissez "Créer un DVD avec la vidéo capturée" et "DVD-Vidéo". I Selezionare "Crea DVD con video acquisito" e "DVD-Video". NL Kies "DVD met vastgelegde video maken" en dan "DVD-Video". US Now, go to step 5 of the next chapter (How to make a video disc from files…) to continue. 8 D Fahren Sie jetzt mit Schritt 5 des nächsten Kapitels fort (Herstellen einer Vide