ページ1に含まれる内容の要旨
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
5-Cup Personal
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra lín
ページ2に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care by the appliance manufacturer may cause injuries. must be taken, as burns can occur from touching hot parts 9. Do not use outdoors. or from spilled, hot liqu
ページ3に含まれる内容の要旨
Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to This appliance is intended for household use only. reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The extension cord may be used. The electrical rating of the plug fits only one way into a polarized outlet. Do
ページ4に含まれる内容の要旨
Parts and Features MAX Fill Line Lid Showerhead Water Reservoir ON/OFF Switch With Indicator Light Filter Basket Coffee Level Guide ON/OFF Switch With Indicator Light 4 8 840220200 ENv06.indd 4 40220200 ENv06.indd 4 1 11/29/12 11:05 AM 1/29/12 11:05 AM
ページ5に含まれる内容の要旨
How to Make Coffee w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: � When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. � Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed. � Do not fill coffee grounds above the filter basket MAX fill line. If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket. 1 2 Plug in coffeemaker. Add water
ページ6に含まれる内容の要旨
Electrical Shock Hazard. w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse How to Clean cord, plug, or coffeemaker in water or any liquid. 2 3 4 1 Unplug coffeemaker and allow Remove lid and move showerhead Remove filter basket and discard Wash the inside of the to cool. to the side of the coffeemaker. grounds. coffeemaker with hot, soapy water. Rinse inside well. DO NOT LET ANY SOAPY WATER GET INTO THE WATER RESERVOIR. Lid Filter Basket 5 6 DISHWASHER-SAFE Wash the lid and filter
ページ7に含まれる内容の要旨
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Cleaning With Vinegar 4 1 2 3 Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Place cover. Turn ON. Turn Run 2–3 more brew cycles with vinegar into water reservoir. OFF after 1 minute and wait 30 CLEAN WATER only. Allow to cool between cycles. minutes. Turn ON and then turn OFF when finished. Lid Filter Basket 5 6 DISHWASHER-SAFE Wash the lid and filter basket in DO NOT use the “SANI” setting hot, soapy water or
ページ8に含まれる内容の要旨
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Brew cycles take longer � Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7. than when unit was new. Amount of brewed � Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7. coffee is less than when unit was new. Unit shuts off early in � Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7. brewing cycle. Cover does not fit � Make sure that the filter basket is properly positioned and that the cover is turned so that
ページ9に含まれる内容の要旨
Notes 9 8 840220200 ENv06.indd 9 40220200 ENv06.indd 9 1 11/29/12 11:10 AM 1/29/12 11:10 AM
ページ10に含まれる内容の要旨
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are res
ページ11に含まれる内容の要旨
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées d’électroménagers peut causer des blessures. ou les boutons. Prendre toutes les précautions né
ページ12に含まれる内容の要旨
Autres consignes de sécurité pour le consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. qui réduit le risque d’électrocu
ページ13に含まれる内容の要旨
Pièces et caractéristiques Ligne de remplissage MAX Couvercle Douchette Réservoir d’eau Interrupteur MARCHE/ARRÊT avec témoin lumineux Panier- filtre Guide de niveau de cafe Interrupteur MARCHE/ARRÊT avec témoin lumineux 13 8 840220200 FRv06.indd 13 40220200 FRv06.indd 13 1 11/29/12 11:14 AM 1/29/12 11:14 AM
ページ14に含まれる内容の要旨
Comment faire du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre : � Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités recommandées par le fabricant de café. � Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est complètement fermé. � Ne pas remplir de grains de café au-delà de la ligne de remplissage MAX. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le panier-filtre avant
ページ15に含まれる内容の要旨
Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas Nettoyage immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou quelconque liquide. 2 3 4 1 Débrancher la cafetière et laisser Retirer le couvercle et déplacer Retirer le panier-filtre et jeter le Laver l’intérieur de la cafetière refroidir. le diffuseur d’eau vers l’extérieur café moulu. avec de l’eau chaude savonneuse. de la cafetière. Bien rincer l’intérieur. NE PAS LAISSER DE RÉSIDUS D’EAU C
ページ16に含まれる内容の要旨
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Nettoyage avec du vinaigre 1 2 3 4 Verser 500 ml (2 tasses) de Placer le couvercle. Appuyer sur mise en marche (ON). Mettre vinaigre dans le réservoir à eau. hors tension (OFF) après 1 minute et attendre 30 minutes. Appuyer sur mise en marche (ON). Mettre hors tension (OFF) dès la fin de l’utilisation. Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU PROPRE
ページ17に含まれる内容の要旨
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Les cycles d’infusion � Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16. sont plus longs qu’au moment où la cafetière était neuve. La quantité de café � Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16. infusé est moindre qu’au moment où la cafetière était neuve. L’appareil s’éteint � Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16. pendant le cycle d’infusion. Le couv
ページ18に含まれる内容の要旨
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à no
ページ19に含まれる内容の要旨
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el el fabricante del aparato puede causar daños. del producto. 10. No use en exteriores. 3. No toque superficies calient
ページ20に含まれる内容の要旨
Otra Información de Seguridad para el Cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado Este aparato está planeado para uso doméstico. para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La reduce el riesgo de una descarga eléctrica. E