ページ1に含まれる内容の要旨
5-CUP COFFEEMAKER
CAFETERA DE 5 TAZAS
CAFETIÈRE DE 5 TASSES
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
Registre su producto en la Internet en el
sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de
GANAR $100,000!
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de
GAGNER 100 000 $!
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
Models
www.applicaconsumerproductsinc.com
Modelo
ページ2に含まれる内容の要旨
POLARIZED PLUG (120V Models Only) IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. When using electrical appliances, basic safety precautions should always If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the be followed to reduce the risk of
ページ3に含まれる内容の要旨
-4- -3- -2- COFFEE -5- Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This unit is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing materials and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Open one-piece cover for water reservoir and filter basket. • Pour fresh cold water up to 5-cup level mark into the water reservoir. 1. One-piece cover for water reservoir
ページ4に含まれる内容の要旨
9. Wash the brew basket and carafe as instructed in "CLEANING." • Ground coffee can be stored in an airtight container in the refrigerator up to 2 weeks and still make fresh tasting coffee. CLEANING TIPS • Use cold tap water; hot tap water that has been sitting in a water heater may give • Excessive steaming or a prolonged brewing cycle is a sign that a cleaning your coffee a metallic taste. is needed. • The frequency of flushing out deposits is determined by your usage and water hardness
ページ5に含まれる内容の要旨
q No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. INSTRUCCIONES q El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto. IMPORTANTES DE SEGURIDAD q Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, in
ページ6に含まれる内容の要旨
-4- -3- -2- COFFEE -5- El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES Cuidado y limpieza • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. E •l a Retire paratoy nconserve o contienel e p manual iezas rede paruso abley s p cuidado. or el consumidor. Para servicio, acuda a • Lave todas las piezas según las instrucciones en la se
ページ7に含まれる内容の要旨
• El café molido puede ser guardado en contenedores herméticos y permanecer MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA fresco en la refrigeradora hasta por dos semanas. Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. • Use agua fría de la llave para llenar el tanque de la cafetera; el agua caliente Se recomienda una limpieza cada tres meses. de la llave puede darle sabor metálico al café. • El exceso de vapor o los ciclos de colado prolongados, indican que la cafetera req
ページ8に含まれる内容の要旨
q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de IMPORTANTES MISES EN GARDE la laine d’acier ni tout autre produit abrasif. q Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. q On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter d’infusion. certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notammen
ページ9に含まれる内容の要旨
-4- -3- -2- COFFEE -5- Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Utilisation L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil. • Retirer et conserver la documentation. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. • Ouvrir le couvercle monopièce donnant accès au réservoir et au panier-filtre. 1. Réservoi
ページ10に含まれる内容の要旨
6. Mettre en marche la cafetière et infuser le reste de la solution de nettoyage dans • Ajouter une gousse de vanille de 2 po (5 cm) dans le sucrier. Le goût obtenu vous la carafe. surprendra!. 7. Arrêter la cafetière, vider la carafe et jeter le filtre usagé. • Garder la cafetière très propre. La saveur du café n’en sera que rehaussée. 8. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque indiquant 5 tasses, replacer la • Si la carafe demeure sur le réchaud, s’assurer de retirer le marc de café du
ページ11に含まれる内容の要旨
NEED HELP? ¿Cómo se puede obtener servicio? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" • Conserve el recibo original de compra. number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may Esta garantía no cubre: also want to consult the website listed on the cover of
ページ12に含まれる内容の要旨
Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur Costa Rica México Puerto Rico peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Aplicaciones Art. 123 No. 95 Buckeye Service Electromecanicas, S.A. Col. Centro, C.P. 06050 Jesús P. Piñero #1013 Calle 26 Bis y Ave. 3 Deleg. Cuauhtemoc Puerto Nuevo, SJ PR Póliza de Garantía San Jose, Costa Rica Tel: 01 800 714-2503 00920 (Válida sól
ページ13に含まれる内容の要旨
WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso. tension dangereuse. voltage”; the exclamation El signo de exclamación Le point d'exclamation symbol refers to indica importantes indique qu'il s'agit maintenance instructions. instr