ページ1に含まれる内容の要旨
A E R O C C I N O
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘uso
• •
ページ2に含まれる内容の要旨
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil. Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio.
ページ3に含まれる内容の要旨
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil. Bedienungsanleitung DE Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio. Mode d‘emploi FR Manuale d‘uso IT
ページ4に含まれる内容の要旨
Rezeptideen Cappuccino Befüllen Sie eine Cappuccinotasse mit Milchschaum und fügen Sie Espresso hinzu. Süßen Sie nach Belieben und bestäuben Sie das Getränk mit Kakaopulver. 2 Mengenverhältnis: /3 Milch und Milchschaum 1 /3 Espresso Empfehlenswert mit Ristretto, Arpeggio oder Decaffeinato Intenso. Caffè Latte Bereiten Sie einen Espresso in einem hohen Glas zu und fügen Sie heisse Milch hinzu. Süßen Sie nach Belieben. 2 Mengenverhältnis: /3 Milch und Milchschaum 1 /3 Espresso Empfehlens
ページ5に含まれる内容の要旨
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power SICHERHEITSANWEISUNGEN base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zur Sicherheit und Rated input: 335 - 400 W Read the instructions
ページ6に含まれる内容の要旨
TEILE Handgriff Deckel Kännchen Elektrischer Sockel Knopf Aufsatz für Milchschaum Aufsatz für heiße Milch 2 verschiedene Aufsätze REINIGUNG Kännchen vom Sockel REINIGEN (nur ein feuchtes BEFESTIGEN Sie einen ABNEHMEN Tuch und mildes Reinigungs- der Aufsätze am Deckel, (kein Werkzeug notwendig) mittel verwenden) den anderen auf dem Boden des Kännchens
ページ7に含まれる内容の要旨
ZUBEREITUNG DE Milchschaum Heiße Milch AUFSTECKEN EINFÜLLEN der gewünsch- ten Menge Milch bis zu einem der max. Füllstriche SERVIEREN Knopf DRÜCKEN (Aeroccino unterbricht automatisch) Zubereitungszeiten Milchschaum etwa 50 Sekunden Heiße Milch etwa 80 Sekunden Bedienungsempfehlung: nachdem Sie das Milchkännchen auf der Basis platziert haben, warten Sie bitte 2 Sekunden, bevor Sie den Startknopf betätigen. Empfehlung: verwenden Sie frische und kalte UHT Milch, H-Milch, Vollmilch oder fett
ページ8に含まれる内容の要旨
Propositions de recettes Cappuccino Remplissez une tasse Cappuccino de mousse de lait et ajoutez un espresso. Sucrez à volonté et saupoudrez de poudre de cacao. 2 Proportions : /3 de lait chaud et sa mousse 1 /3 d’espresso Conseillé avec un Ristretto, Arpeggio ou Decaffeinato Intenso. Caffè Latte Préparez un café dans un verre haut et versez du lait chaud par dessus. Sucrez à volonté. 2 Proportions : /3 lait chaud 1 /3 d’espresso Conseillé avec un Roma ou Cosi. Latte Macchiato Rempl
ページ9に含まれる内容の要旨
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power CONSIGNES DE SÉCURITÉ base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Ce mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité Rated input: 335 - 400 W Read the instructions
ページ10に含まれる内容の要旨
COMPOSANTS Poignée Couvercle Pot à lait Base électrique Bouton Batteur pour mousse de lait Batteur pour lait chaud 2 batteurs NETTOYAGE ENLEVER l‘appareil RINCER (utiliser unique- CLIPSER un des batteurs de la base et détacher ment un chiffon doux ou dans le couvercle et le le batteur (aucun outil un produit nettoyant non second dans le pot à lait. nécessaire) agressif)
ページ11に含まれる内容の要旨
PREPARATION Mousse de lait Lait chaud FR Pot à lait INSÉRER VERSER la quantité de lait désirée jusqu‘ à une des indications de niveau “max“. SERVIR PRESSER le bouton (l‘Aeroccino s‘arrête automatiquement) Durée Mousse de lait 50 sec. approx. Lait chaud 80 sec. approx. Recommandation d‘utilisation: lorsque vous avez placé le pot à lait sur sa base, vous devez attendre 2 secondes avant d‘appuyer sur le bouton. Recommandation : utilisez du lait frais, UHT, entier ou demi-écrémé et récemment
ページ12に含まれる内容の要旨
Proposta di Ricette Cappuccino Riempire una tazza Cappuccino con schiuma di latte e aggiungere un espresso. Zuccherare a piacere e spolverare con cacao. 2 Proporzioni: /3 di latte caldo e schiuma di latte 1 /3 espresso Si consiglia con Ristretto, Arpeggio o Decaffeinato Intenso Caffelatte Preparare un espresso in un bicchiere di vetro alto e suc- cessivamente versare del latte caldo. Zuccherare a piacere. 2 Proporzioni: /3 di latte caldo 1 /3 espresso Si consiglia con Roma o Cosi Latt
ページ13に含まれる内容の要旨
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Le Istruzioni per l’Uso contengono importanti informazioni riguardanti sia la Rated input: 335 - 400 W Read the ins
ページ14に含まれる内容の要旨
COMPONENTI Manico Coperchio Bricco per il latte Base elettrica Pulsante Frullino per la schiuma Frullino per latte caldo 2 frullini PULIZIA RIMUOVERE il frullino PULIRE (utilizzare FISSARE un frullino per (con le mani, non solamente un panno latte sotto il coperchio sono necessari utensili) umido o un detergente e l‘altro sulla base delicato) all‘interno del bricco.
ページ15に含まれる内容の要旨
PREPARAZIONE Schiuma di latte Latte caldo IT Bricco per il latte INSERIRE VERSARE la quantità di latte desiderata fi no alla scritta «max» SERVIRE PREMERE il pulsante per iniziare (l‘Aeroccino si arresta automaticamente) Tempi Schiuma di latte 50 sec. Circa Latte caldo 80 sec. Circa Raccomandazioni: una volta appoggiato il bricco sulla base, aspettare 2 secondi prima di premere il pulsante. Importante: utilizzare latte fresco, UHT, intero o parzialmente scremato e aperto di recente
ページ16に含まれる内容の要旨
(DE) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE N e s p r e s s o gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material- und Ver- arbeitungsfehler für eine Zeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt N e s p r e s s o nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich für die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Mona- ten garantiert. Diese eingeschränkte Garantie ist nicht anwen
ページ17に含まれる内容の要旨
(IT) GARANZIA LIMITATA N e s p r e s s o garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di un’anno dalla data d’acquisto. Durante tale periodo N e s p r e s s o riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso, senza costi da parte del proprietario. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale s
ページ18に含まれる内容の要旨
3190_ZCH_11.05
ページ19に含まれる内容の要旨