ページ1に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 1
®
ART.NR. 745-183
DK Kaffemaskine med timer ............................2
SE Kaffebryggare med timer............................6
FI Kahvinkeitin ajastimella............................10
UK Coffee maker with timer ..........................14
DE Kaffeemaschine mit Timer........................18
PL Ekspres do kawy z timerem ......................22
www.ideline.com
ページ2に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 2 DK INTRODUKTION • Brug ikke glaskanden, hvis håndtaget er løst eller defekt, eller hvis den på For at du kan få mest mulig glæde af din anden måde er gået i stykker. nye kaffemaskine, beder vi dig • Kaffemaskinens metaldele bliver meget gennemlæse denne brugsanvisning, før du varme ved brug. Rør kun ved tager kaffemaskinen i brug. Vi anbefaler dig plastdelene. desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske • Kaffemaskinen
ページ3に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 3 •Undlad at trække i ledningen, når du FØR FØRSTE ANVENDELSE tager stikket ud af stikkontakten, men • Læs sikkerhedsforanstaltningerne tag fat om selve stikket. grundigt igennem. • Ledningen må ikke bøjes eller vikles • Rul ledningen på kaffemaskinen helt ud, omkring kaffemaskinen. før du tager kaffemaskinen i brug. • Hold ledningen på afstand af • For at skylle de indre dele af varmekilder og kaffemaskinens varme kaffemaskinen igennem bør du fylde dele. vandb
ページ4に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 4 • Når kaffen er færdig, holder • Selve kaffemaskinen rengøres bedst varmepladen under glaskanden kaffen med en let fugtig klud med varmt vand eller teen varm. tilsat lidt opvaskemiddel. Kaffemaskinen må ikke nedsænkes i • Kaffemaskinen slukker automatisk ca. 2 nogen form for væske! timer efter endt brygning. Du kan slukke den manuelt ved at trykke på • Brug ikke nogen form for stærke eller tænd/sluk-knappen. slibende rengøringsmidler på kaffemaskinen eller ti
ページ5に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 5 MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom
ページ6に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 6 SE • Använd inte glaskannan om den har ett INTRODUKTION löst eller skadat handtag eller om den För att du ska få ut så mycket som möjligt är skadad på något annat sätt. av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom •Metalldelarna blir mycket heta under denna bruksanvisning innan du använder användning. Vidrör endast plastdelarna. kaffebryggaren för första gången. Vi föreslår även att du sparar • Kaffebryggaren ska aldrig sättas på om bruksanvisningen för framt
ページ7に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 7 • Dra ur stickproppen från uttaget vid INNAN KAFFEBRYGGAREN rengöring eller när kaffebryggaren inte ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN ska användas under en tid. • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • Undvik att dra i sladden när du drar ut • Rulla ut kaffebryggarens sladd helt den ur uttaget. Håll i stickproppen innan du använder den. istället. • Om du vill skölja ur insidan av • Sladden får inte snurras eller viras runt kaffebryggaren ska du fylla behållaren apparaten. m
ページ8に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 8 • När kaffet är klart håller värmeplattan RENGÖRING under glaskannan kaffet eller teet • Före rengöring drar du ut stickproppen varmt. ur vägguttaget och låter kaffebryggaren • Kaffebryggaren stängs av automatiskt svalna helt. ca 2 timmar efter att bryggningen är • Filterhållaren och glaskannan kan färdig. Du kan stänga av kaffebryggaren diskas ur med vanligt diskmedel, men manuellt genom att trycka på på/av- de kan INTE diskas i maskin. knappen. • Det bästa
ページ9に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 9 6. Låt rent vatten rinna genom maskinen tre (3) gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). Kaffebryggaren kan nu användas igen. TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte föl
ページ10に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 10 FI • Metalliosat kuumenevat voimakkaasti JOHDANTO kahvinkeitintä käytettäessä. Koske Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ainoastaan muoviosiin. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat • Kahvinkeitintä ei saa käynnistää, ellei parhaan hyödyn uudesta säiliössä ole vettä tai kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, kalkinpoistoainetta. Tarkista, että että säilytät nämä ohjeet. Näin voit säiliössä on vettä, jos kahvinkeitin on perehtyä kahvinkeittimen eri t
ページ11に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 11 •Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää KELLONAJAN ASETTAMINEN laitteen ympärille. • Kytke kahvinkeittimeen virta • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja asettamalla pistoke pistorasiaan. kahvinkeittimen kuumista osista. Ohjauspaneelin (5) näytössä vilkkuu aika 12:00. •Varmista, ettei kahvinkeittimen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi • Aseta tunnit painamalla HOUR- kompastua. painiketta ja minuutit painamalla MIN- painiketta. Numerot vaihtuvat nopeasti, SE
ページ12に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 12 AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN • Älä käytä kahvinkeittimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai • Kellonajan on oltava asetettuna (katso hankaavia puhdistusaineita. Älä Kellonajan asettaminen), jotta ajastinta koskaan puhdista kahvinkeitintä voidaan käyttää. hankaussienellä tai vastaavalla, koska • Laita kahvinkeittimeen tarvittava määrä kahvinkeittimen pinta saattaa vettä sekä kahvia tai teetä Käyttö- vaurioitua. kohdassa kuvatulla tavalla. Aseta lasikannu l
ページ13に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 13 YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuv
ページ14に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 14 UK • The metal parts get very hot during use. INTRODUCTION Touch the plastic parts only. To get the best out of your new coffee • The coffee maker should never be maker, please read through these switched on unless it contains water or instructions carefully before using it for the descaler. Ensure that there is water in first time. We also recommend that you the reservoir if the coffee maker has keep the instructions for future reference, been programmed to
ページ15に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 15 • The cord must not be twisted or wound SETTING THE CLOCK around the appliance. • Switch the coffee maker on at the • Keep the cord away from heat sources socket. The time 12:00 will flash in the and the hot parts of the coffee maker. display on the control panel (5). • Check that it is not possible to pull or •Press the HOUR button to set the hour trip over the coffee maker cord or any and the MIN button to set the minutes. extension cord. Keep the buttons
ページ16に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 16 USING THE TIMER FUNCTION • Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the coffee • The clock must be set (see section maker or accessories. Never use a “Setting the clock”) to allow you to use scouring sponge or similar to clean the the timer function. coffee maker, as the surface may be • Fill the coffee maker with the required damaged. amount of water and coffee/tea, as described in the “Use” section. Place DESCALING the glass pot on the h
ページ17に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 17 ENVIRONMENTAL TIPS Once any electrical product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station. GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled,
ページ18に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 18 DE • Der Wasserpegel im Wasserbehälter BEDIENUNGSANLEITUNG darf die MAX-Marke der Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen Wasserpegelanzeige nicht übersteigen. Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich • Die Glaskanne niemals auf eine heiße bitte mit dieser Gebrauchsanweisung Kochplatte, in einen Backofen oder ein vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Mikrowellengerät stellen. Stellen Sie die nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Glaskanne nicht auf die di
ページ19に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 19 Kabel, Stecker und Steckdose PRODUKTBESCHREIBUNG • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das 1. Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn sie fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde. 3. •Wenn die Kaffeemaschine, das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss das Gerät untersucht und, falls 2. notwendig, durch einen autorisierten Reparaturfachmann repariert werden, da sonst di
ページ20に含まれる内容の要旨
BH-8825B_IM 21/01/05 11:11 Side 20 EINSTELLEN DER UHR • Die Kaffeemaschine schaltet sich 2 Stunden nach dem Ende des • Schalten Sie die Kaffeemaschine am Kaffeekochens automatisch ab. Sie Sockel ein. Die Zeitangabe "12:00" können die Kaffeemaschine manuell blinkt im Display des Bedienfelds (5). abschalten, indem Sie die Ein-/Aus- • Drücken Sie die HOUR-Taste, um die Taste drücken. Stunde einzustellen und die MIN-Taste, um die Minuten einzustellen. Wenn Sie GEBRAUCH DER TIMERFUNKTION die Taste