ページ1に含まれる内容の要旨
645-141/ 145-011/ 145-009
DK Kaffekværn.......................................... 2
SE Kafferkvarn.......................................... 5
NO Kaffekvern........................................... 8
FI Kahvimylly...........................................
UK Coffeegrinder ....................................... 4
DE Kaffemühle.......................................... 7
PL Młynek do kawy ..................................... 20
www.adexi.eu
www
ページ2に含まれる内容の要旨
DK INTRODUKTION • Undlad attrække i ledningen, når du tager stikket ud af For at du kanfå mest mulig glæde stikkontakten,men tag fatom afdit nyeapparat, bedervi dig selvestikket. gennemlæse dennebrugsanvisning, • Kontrollér jævnligt,om ledningen før dutager apparatet i brug. Vi eller stikket erbeskadiget, og anbefaler dig desuden at gemme brugikke apparatet, hvis dette er brugsanvisningen, hvisdu sener e tilfældet,eller hvis
ページ3に含まれる内容の要旨
BRUG AF APPARATET Opbevaring Vask alle dele, derkommer i kontakt Sørg for, at apparateter r ent ogtørt, medfødevar er,inden duanvender inden det gemmes væk. Ledningen apparatet første gang(eller efter kan rullesop under bunden af længere tidsopbevaring uden brug). apparatet (8),så dener bedre beskyttet mod slitageog skader. • Stil apparatet på en plan overflade, ogsør g for, at ledningen passer RENGØRING ind i det lilleindhak (9) i bu
ページ4に含まれる内容の要旨
GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnteikke iagttages • hvis der har væretfor etaget uautoriserede indgrebi apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt andenform for overlast • hvis fejl i apparatet er opståetpå grund af fejl på ledningsnettet. Davi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretageændringer ipr oduktetuden foru
ページ5に含まれる内容の要旨
SE INTRODUKTION • Kontrollera regelbundetom det finns skador på sladd och Föratt du skall få ut så mycket som stickpropp, ochom så är fallet får möjligt av din nya apparat bördu läsa apparateninte användas. Använd igenomdenna bruksanvisning innan heller inte apparaten om denhar duanvänder apparaten första gången. tappats eller skadatspå något Vi rekommenderaräven att du sparar annatsätt. bruksanvisningenför framtidabruk.
ページ6に含まれる内容の要旨
ANVÄNDA APPARATEN RENGÖRING Innan apparaten används förförsta • Draut kontakten ur vägguttaget gången eller efter enlång tids förvaring förer engöring. skaalla delarsom kommer i kontakt • Det bästasättet att r engöra med livsmedel rengöras. apparaten är att torka den med en välurvriden trasa som fuktats med • Placera apparatenpå ettplant varmt vatten ochlite diskmedel. underlag.Kontr ollera attsladden Doppa inte nerapparaten i nå
ページ7に含まれる内容の要旨
GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanståendeinstruktioner inteföljs • apparaten har modifierats • apparatenhar blivit felhanterad, utsatts för vårdslösbehandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppståtttill följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigtutvecklar våra produkter ifråga om funktion och design förbehåller vi ossrätten till ändringar av våra produkterutan för egående meddelande. FRÅGOR OCH SVAR Om du harnågr
ページ8に含まれる内容の要旨
NO INNLEDNING og støpslet ikke er skadet.Ikke bruk apparatet dersom dette skulle Forå få mestmulig glede av det være tilfelle,eller dersom det nye apparatetber vi deglese nøye har falt igulvet eller er skadet på gjennom denne bruksanvisningenfør annen måte. bruk. Vianbefaler også at du tar vare • Hvis apparateteller støpselet på bruksanvisningen, slik at du kan slå er skadet, må det kontrolleres oppi den vedsener e anledninger. og om n
ページ9に含まれる内容の要旨
• Plasser apparatet på et flatt • Lokket kan rengjøresi varmt underlag.Kontr oller at ledningen såpevann. ligger i sporet ibunnen (9) slik • Ikke bruk sterke eller at apparatetikke står oppå slipender engjøringsmidler på ledningen. hurtigmikserensdeler .Ikke bruk • T aav lokket vedå dr eie mot skuresvampeller lignende for å klokkentil pilen( ) er på linje med rengjøre hurtigmikseren, da dette åpent-symbolet (2). kan ødelegge overf
ページ10に含まれる内容の要旨
SPØRSMÅL OG SVAR FI Hvis duhar spørsmål vedrør ende bruk av apparatet som du ikke finner svar påi denne bruksanvisningen, kan du taen titt på nettsidenevår epå www.adexi.eu. Gå til menyen"Consumer Service", og klikkpå "Question & Answer"for å se ofte stilte spørsmål. Seogså kontaktinformasjonen hvis duønsker åkontakte oss vedrør ende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.eu Det tas for
ページ11に含まれる内容の要旨
FI JOHDANTO • Vältä johdosta vetämistä,kun pistokeirr otetaanpistorasiasta. Luetämä käyttöopas huolellisesti Otasen sijaan kiinni pistokkeesta. ennen laitteen ensimmäistä • Tarkistasäännöllisesti, ettei käyttökertaa, niin saatparhaan hyödyn virtajohto taipistoke ole uudestalaitteestasi. Suosittelemme vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, myös,että säilytät nämä ohjeet. Näin josse on pudotettu tai muuten voitper ehtyä laitteesi eri to
ページ12に含まれる内容の要旨
LAITTEEN KÄYTTÖ PUHDISTUS Pesekaikki laitteen osat, jotka joutuvat • Irrotaaina pistokepistorasiasta, kosketuksiinruoka-aineiden kanssa, ennenkuin puhdistat laitteen. ennen kuinkäytät laitetta ensimmäisen • Laitekannattaa puhdistaa kuivaksi kerrantai kun laitetta käytetään pitkän väännetylläliinalla käyttäen käyttötauon jälkeen. kuumaa vettä japientä määrää pesuainetta.Älä upota laitetta • Aseta laite tasaisellealustalle. nes
ページ13に含まれる内容の要旨
Kehitämmejatkuvasti tuotteidemme toimivuuttaja muotoilua,minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaatuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinullaon kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillammeosoitteessa www . adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastauksetConsumer service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”. Sivuilla on myösyhteystietomme siltä var
ページ14に含まれる内容の要旨
UK INTRODUCTION • Check regularly that neithercor d norplug is damagedand do not Toget thebest out of yournew useif they ar e,or if theappliance appliance, pleaser eadthis user hasbeen dr opped or damaged in guidecar efullybefor e using it for the any otherway . first time. W e also r ecommend that • If the applianceor plug is you keepthe instructionsfor future damaged,it must be inspected reference,so that you
ページ15に含まれる内容の要旨
• Place the appliance on a flat • Thelid can be cleanedin hotwater surface.Check the cor dis in the and detergent. incision inthe base (9) to avoid the • Do not use anykind of strong appliancestanding onit. orabrasive cleaning agent on • Remove the lid by turning theblender parts. Never use a anticlockwise until the arrow( ) is scouringsponge or similar to clean alignedwith the opensymbol (2). the
ページ16に含まれる内容の要旨
QUESTIONS AND ANSWERS Ifyou have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answerin this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go tothe "ConsumerService" menu, clickon "Question & Answer" tosee themost frequently asked questions. Youcan also see contactdetails if you need to contactus for technical issues, repairs, accessoriesand spar e parts. IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu We cannotbe he
ページ17に含まれる内容の要旨
DE EINLEITUNG • Niemals den Deckelabnehmen, währendsich der Rotor dr eht. Bevor SieIhr neues Geräterstmals in Warten Sie, biser völlig zum Gebrauch nehmen, sollten Siediese Stillstandgekommen ist. Anleitung sorgfältigdur chlesen. Heben • Ziehen Sie denStecker aus der Sie dieAnleitung auf, damit Sie bei Steckdose, bevorSie den Deckel Bedarfdarin nachschlagen können. vomGerät nehmenbevor Sie es reinigenoder wenn es
ページ18に含まれる内容の要旨
HAUPTBESTANDTEILE DES • Drehen Sie den Deckelim GERÄTS Uhrzeigersinn,bis derPfeil unter dem Geschlossen-Symbol () . Pfeil steht. 2. Offen-Symbol • SteckenSie das Gerät ein und . Geschlossen-Symbol schalten Siees an. 4. Verschlussriegel • Drücken Sieden An-/Aus-Schalter 5. Rotor (7), umdie Bohnen zu mahlen, bis 6. V erschlussrille mit siedie gewünschte Konsistenz und Sicherheitsverriegelung Feinheit erreichen. 7. An/Aus Schalter • Sie
ページ19に含まれる内容の要旨
REINIGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN • ZiehenSie vor der Reinigung den Diese Garantie gilt nicht, Steckeraus derSteckdose. • falls die vorstehendenHinweise • Das Gerätwir d am besten nichtbeachtet werden; gereinigt,indem es miteinem gut • falls unbefugteEingrif fe am Gerät ausgewrungenen Tuch, heißem vorgenommen wurden; Wasser undein wenig Spülmittel • falls dasGerät unsachgemäß abgewischt wird. Tauchen Sie das behandelt, Gewalt ausgesetztoder
ページ20に含まれる内容の要旨
PL WSTĘP • Nie wolno włączać urządzenia na okres dłuższy niż 30 sekund. Aby móc skorzystać z wszystkich Jeżeli urządzenie pracowało przez funkcji nowego urządzenia, należy 30 sekund, przed ponownym najpierw dokładnie zapoznać się z użyciem pozostaw je na 1 minutę poniższymi wskazówkami. Radzimy do ochłodzenia. zachować tę instrukcję, aby w razie • Nie wolno zdejmować pokrywy konieczności można było wrócić do w trakcie obracania się łopatek. zawartych w niej informacji na temat Nale