ページ1に含まれる内容の要旨
QUADRA
SHAVING SYSTEM
7
7
7866XL
7865XL
7864XL
Rechargeable
Cord/Cordless Razor
ページ2に含まれる内容の要旨
ENGLISH ENGLISH 4Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces. IMPORTANT SAFETY 5Never drop or insert any object into any opening. 6Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) INSTRUCTIONS products are being used or where oxygen is being administered. When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: 7 Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. Read all
ページ3に含まれる内容の要旨
1 ENGLISH ENGLISH Table of Contents Features.........................................................2-3 LED Battery Charge Meter .........................4 60-DAY MONEY-BACK Charging........................................................4-6 GUARANTEE Put It T o The T est & Shaving Tips ...............6 To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks.This allows your hair and How T o Shave With An Electric Razo
ページ4に含まれる内容の要旨
2 2 3 ENGLISH ENGLISH ENGLISH Features Pop-Up Trimmer Quadra 7 Shaving System Automatic Worldwide Voltage Razor Head Assembly 100V to 240V AC Protective Razor Cleaning Brush Head Cap Deluxe Pouch Individually Floating Heads Rechargeable - Initial 4 hour Full Charge for Razor Head up to 45 minutes of Release Button cordless • Hair Chamber shave time captures shaven hair 1-Hour Quick Charge Electronic ON/OFF Cord/Cordless - To shave 100 Button with or without a cord 80 60 LED Battery
ページ5に含まれる内容の要旨
4 5 ENGLISH ENGLISH LED Battery Charge Meter ◗ Continuously recharging or continuously using The Meter provides as a corded razor will reduce life of batteries. the following information: ◗ You may also shave using the charging plug ◗ LED Battery Charge Meter provided.This razor will not recharge while The number (percentage) on the display being used corded. 100 indicates approximately how much power is left 80 ◗ Recharge only when block "20" lights up red. 60 in the batteries. 40 20 ◗ Low Bat
ページ6に含まれる内容の要旨
6 7 ENGLISH ENGLISH How To Shave With An Electric Razor Recharging ◗ Use this razor for its intended household use as 1 First time charging requires 4 hours. After described in this manual. initial charge, recharging requires approximately 1 hour. ◗ Shaving with a clean, dry face gives the best results. 2 Disconnect the charging plug from outlet. 1 Turn razor ON. Shave against the direction Do not keep razor permanently plugged C of beard growth using both straight and into outlet. circular move
ページ7に含まれる内容の要旨
8 9 ENGLISH ENGLISH 3 Clean razor heads and hair chamber by C 3 Hold Trimmer as shown and move in C running under hot water. downward strokes with gentle pressure. 4 Close Trimmer by sliding Trimmer switch down. 5 Turn razor OFF. 4 Close the Razor Head Assembly and shake off excess water. Cleaning 5 Open Razor Head Assembly again and C leave open to air dry. Every Week: Razor Heads ◗The easiest and most hygienic way to clean the razor heads is to rinse them every week with hot water. Water from
ページ8に含まれる内容の要旨
10 11 ENGLISH ENGLISH combs should be cleaned in a degreasing liquid 4 Remove and clean one set of heads at a (e.g. Norelco Razor Cleaner, Model RC1776, or time. alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral 5 Separate the cutter from the comb and C oil (in the center of the head). rinse clean under hot water. Every Six Months:Trimmer ◗ Do not clean more than one cutter and comb 1 Turn razor OFF. at a time, since they are all matching sets. If you accid
ページ9に含まれる内容の要旨
12 13 ENGLISH ENGLISH Assistance Battery Removal For assistance or the Authorized Norelco Service ◗ This Norelco Razor contains rechargeable Location nearest you, call toll free: Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com ◗ Batteries should only be removed when Razor is to be discarded. Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week. ◗ Refer to Battery Removal instruction sheet fo
ページ10に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL ESPAÑOL si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un IMPORTANTES Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada. 4 Mantenga la afeitadora el cable cargador de red lejos de superficies INSTRUCCIONES DE calientes. SEGURIDAD 5No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura. Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones 6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cua
ページ11に含まれる内容の要旨
1 ESPAÑOL ESPAÑOL Indice de Contenidos Características.............................................2-3 60 DIAS DE GARANTIA DE LED medidor de carga de la bateria..........4 DEVOLUCIÓN DEL DINERO Carga..............................................................4-6 Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Prueba y consejos de afeitado.................6-7 Ello pro
ページ12に含まれる内容の要旨
2 3 ESPAÑOL ESPAÑOL Características Cortapatillas Sistema de Afeitado Adaptación automática a Quadra 7 cualquier voltaje de 100V a 240V CA Montaje del Cabezal de Cepillo de limpieza la Afeitadora Bolsa de lujo Cubierta protectora Recargable: Inicialmente del Cabezal carga completa durante de la Afeitadora 4 horas, lo que le proporcionará un Conjuntos tiempo de afeitado sin Cortantes que cable de hasta flotan 45 minutos individualmente Carga Rápida de 1 Hora Botón de apertura Con/sin
ページ13に含まれる内容の要旨
4 5 ESPAÑOL ESPAÑOL LED medidor de la carga de la bateria ◗ Cargar o recargar a temperaturas por debajo El Medidor proporciona de 40°F y por encima de 95°F afecta la siguiente información: desfavorablemente a la vida útil de las baterías. ◗ LED Medidor de Carga de la Batería ◗ La recarga continua o el uso continuo de la El número (porcentaje) de la pantalla indica, afeitadora con cable de red reducirá la vida de 100 aproximadamente, cuánta carga queda en las las baterías. 80 baterías. 60 40 ◗
ページ14に含まれる内容の要旨
6 7 ESPAÑOL ESPAÑOL ◗ No carge la afeitadora dentro de la bolsa. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es 2 La primera carga, o una recarga después de posible que su cara se irrite ligeramente. Esto 1 mes (o más) sin usar la afeitadora, es normal, ya que su barba y su piel necesitarán requerirá una carga completa durante 4 tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y horas. Cuando las baterías estén podrá disfrutar por completo de su nueva completament
ページ15に含まれる内容の要旨
8 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 4 Cierre el cortapatillas deslizando el 2 Con su mano libre estírese la piel para que interruptor del cortapatillas hacia abajo. los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la 5 Apague la afeitadora. afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO Limpieza apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar conjuntos la piel Cada semana: Conjuntos cortantes con los co
ページ16に含まれる内容の要旨
10 11 ESPAÑOL ESPAÑOL 4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos C sacuda el exceso de agua. bajo el agua caliente del grifo. 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal C ◗ No limpie los conjuntos cortantes con el Afeitador y déjelo abierto para que se cepillo. seque al aire. ◗ No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman un juego. Si, 6 También puede limpiar sin agua la cámara accidentalmente mezcla las cuchillas y los de pelo u
ページ17に含まれる内容の要旨
12 13 ESPAÑOL ESPAÑOL Asistencia Una vez al mes: Conjuntos cortantes Para asistencia o para hallar el Servicio de ◗ Para un resultado óptimo, los conjuntos Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame cortantes deben ser limpiados con un líquido (sin cargo) al teléfono: desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor Cleaner, tipo RC1776, o con alcohol) y 1-800-243-3050 lubricados con Norelco Razor Lubricant, tipo o visite nuestra página AL80, o con una gota de aceite mineral (en el web: www.norelco
ページ18に含まれる内容の要旨
14 15 ESPAÑOL ESPAÑOL GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Cómo qyitar las Baterías Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Model 7866XL, 7865XL, 7864XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier ◗ Esta afeitadora Norelco lleva baterías producto defectuoso. recargables de Níquel-Cadmio que deben s
ページ19に含まれる内容の要旨
FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7866XL, 7865XL, 7864XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the produ