ページ1に含まれる内容の要旨
®
KEURIG GOURMET SINGLE CUP
CAUTION: There are two sharp needles that
®
puncture the K-Cup portion pack, one HOME BREWING SYSTEM
above the K-Cup Holder and the other in the
Model B50 Use & Care Guide
bottom of the K-Cup Holder.
To avoid risk of injury, do not put your TABLE OF CONTENTS
fingers in the K-Cup Chamber.
SECTION 1
SET-UP & OPERATION
CAUTION: There is extremely hot water in
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
the K-Cup Holder during the brew process.
Unpa
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
ページ4に含まれる内容の要旨
SECTION 2 Stopping the Brew Process Brewing Hot Water CONTROLS & INDICATORS If you need to stop the brewing after the Your Brewer is able to produce a cup of hot Programing On/Off Features LCD Control Center process has started, press the Power Button to water for making hot chocolate, for use in The Brewer provides three modes so that you Setting the Clock turn the Brewer ‘OFF’. The flow of coffee cooking, for making soups, etc. Simply raise can enjoy gourmet coffee or tea on your own or tea w
ページ5に含まれる内容の要旨
SECTION 3 e. Repeat the procedure above in steps b & CLEANING & MAINTENANCE PM 10:00 c to set your desired OFF time. SET 3. Cleaning the Exit Needle READY AUTO OFF Cleaning External Parts f. To complete the process, press the MENU Regular cleaning of the Brewer’s external The Exit Needle is located on the inside bot- Menu Button one more time to exit the components is recommended. tom of the K-Cup Holder Assembly. Should a programming mode. The Control Center clog arise due to coffe
ページ6に含まれる内容の要旨
SECTION 4 The Brewer should be de-scaled every 6 Step 3: Repeat the brew process until the TROUBLESHOOTING months to ensure optimal performance. It is Water Reservoir is empty, pouring the SITUATION SOLUTION possible for calcium deposits to build up faster, contents of the cup into the sink after each making it necessary to de-scale more often. cycle. Remember to open and close the lid • Plug Brewer into an independent outlet. Brewer Does Not between each cycle so the cup sizes will Have Power
ページ7に含まれる内容の要旨
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FONCTIONNEMENT ET UTILISATION SANS DANGER WARRANTY RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Limited One Year Warranty Lorsque vous utilisez des appareils électriques, 13. Pour débrancher la cafetière, appuyer Keurig warrants that your Brewer will be free Other Limitations vous devriez suivre les mesures de sécurité de sur le bouton de mise en marche situé of defects in materials or workmanship under THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN base suivantes : sur le dessus d
ページ8に含まれる内容の要旨
SECTION 1 RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE SYSTÈME D’INFUSION UNE ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à K-Cup sont munies TASSE À LA FOIS POUR LA 5. Infusez votre café dans une tasse à emporter. Conseils utiles d’aiguilles pointues servant à perforer la MAISON DE KEURIG Pour infuser un café dans une tasse à ® dose individuelle K-Cup . Pour éviter tout 1. Laissez votre cafetière en marche en Manuel d’utilisation et d’entretien emporter, vous n’avez qu’à retire
ページ9に含まれる内容の要旨
ページ10に含まれる内容の要旨
7. Choisissez la quantité de café ou de thé que READY’ (PAS PRÊT), c’est qu’elle 2. Enlevez le réservoir d’eau de la cafetière en Infusion de votre première tasse vous désirez infuser en appuyant sur le réchauffe l’eau pour une prochaine retirant d’abord le couvercle du réservoir, Dose bouton d’infusion sous les voyants Petite infusion. Environ 15 secondes plus tard, puis en le soulevant à la verticale pour le Poignée individuelle tasse ou Grande tasse, selon votre choix. Le la mention ‘READY’ (
ページ11に含まれる内容の要旨
SECTION 2 d. Pour désactiver l'arrêt automatique, appuyez f. Pour terminer, appuyez sur le bouton Menu COMMANDES ET VOYANTS deux fois sur le bouton MENU pour accéder au une dernière fois pour quitter le mode de pro- du café gourmet comme il vous convient. En pro- Afficheur de messages à cristaux mode de programmation de l'arrêt automatique. grammation. L’afficheur de messages indiquera grammant votre cafetière pour qu'elle s'allume liquides Appuyez sur le bouton H et relâchez-le pour que vous av
ページ12に含まれる内容の要旨
ページ13に含まれる内容の要旨
SECTION 4 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière ne • Branchez la cafetière séparément. fonctionne pas • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en marche a été actionné et que la lumière verte s’allume. La cafetière n’infuse • La cafetière doit être préparée en remplissant le réservoir interne pas lorsqu’on l’utilise d’eau chaude avant la première infusion. Le me