ページ1に含まれる内容の要旨
®
KEURIG GOURMET SINGLE CUP
CAUTION: There are two sharp needles that
®
puncture the K-Cup portion pack, one HOME BREWING SYSTEM
above the K-Cup Holder and the other in the
Elite - Model B40 Use & Care Guide
bottom of the K-Cup Holder.
To avoid risk of injury, do not put your TABLE OF CONTENTS
fingers in the K-Cup Chamber.
SECTION 1
SET-UP & OPERATION
CAUTION: There is extremely hot water in
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
the K-Cup Holder during the brew proce
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
ページ4に含まれる内容の要旨
SECTION 3 1. If there is water in the Water Reservoir, Adding Water CLEANING & MAINTENANCE remove the Lid, then lift Reservoir straight up The LED Control Center of your Brewer will 3. Cleaning the Exit Needle and away from Brewer. Discard water, rinse Cleaning External Parts indicate when the water level in the tank is low and refill with water. Place the Water Reservoir Regular cleaning of the Brewer’s external com- The Exit Needle is located on the inside bottom or if the Water Reservoir has
ページ5に含まれる内容の要旨
SECTION 4 possible for calcium deposits to build up faster, Pour the contents of the cup into the sink. TROUBLESHOOTING making it necessary to de-scale more often. Step 3: Repeat the brew process until the SITUATION SOLUTION Water Reservoir is empty, pouring the contents of the cup into the sink after each • Plug Brewer into an independent outlet. Brewer Does Not cycle. Remember to open and close the lid Have Power • Check to be sure that it is plugged in securely. between each cyc
ページ6に含まれる内容の要旨
SECTION 5 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FONCTIONNEMENT ET UTILISATION SANS DANGER WARRANTY RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Limited One Year Warranty Lorsque vous utilisez des appareils électriques, 13. Pour débrancher la cafetière, appuyer Keurig warrants that your Brewer will be free Other Limitations vous devriez suivre les mesures de sécurité de sur le bouton de mise en marche situé of defects in materials or workmanship under THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN base suivantes : sur l
ページ7に含まれる内容の要旨
SECTION 1 RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE SYSTÈME D’INFUSION UNE ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à K-Cup sont munies TASSE À LA FOIS POUR LA Conseils utiles Déballage de la cafetière d’aiguilles pointues servant à perforer la MAISON DE KEURIG ® dose individuelle K-Cup . Pour éviter tout 1. Laissez votre cafetière en marche en 1. Placez la boîte de la cafetière sur une grande Manuel d’utilisation et d’entretien risque de blessure, ne pas mettre les doigts
ページ8に含まれる内容の要旨
ページ9に含まれる内容の要旨
ページ10に含まれる内容の要旨
SECTION 3 e optimal. Cependant, il arrive que le tartre s’accu- 2 étape : Placez une tasse de céramique sur NETTOYAGE ET ENTRETIEN mule plus rapidement; il est alors nécessaire de le plateau à tasse et effectuez une infusion. en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se déclenche procéder au détartrage plus souvent. N’UTILISEZ PAS DE DOSE INDIVIDUELLE Nettoyage des pièces ® et peut être mis au lave-vaisselle. Pour le K-CUP , appuyez simplement sur le bouton Il est recommandé de nettoyer régulièrement r
ページ11に含まれる内容の要旨
SECTION 4 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière ne • Branchez la cafetière séparément. fonctionne pas • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en marche a été actionné et que le voyant est allumé. La cafetière n’infuse • La cafetière doit être préparée en remplissant le réservoir interne pas lorsqu’on l’utilise d’eau chaude avant la première infusion. L