ページ1に含まれる内容の要旨
t
h
g
i
l
t
Xpressive
®
Silk épil
Xpressive
7281 WD
charge
Type 5377
www.braun.com/register
9 98651119_SE_7281_RU_S1.indd 1 8651119_SE_7281_RU_S1.indd 1 1 17.07.2008 14:02:51 Uhr 7.07.2008 14:02:51 Uhr
r
a
m
s
ページ2に含まれる内容の要旨
Braun Infolines English 6 GB 0800 783 70 10 êÛÒÒÍËÈ 12 IRL 1 800 509 448 ì͇ªÌҸ͇ 19 RUS 8 800 200 20 20 UA + 38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98651119/VIII-08 GB/RUS/UA 9 98651119_SE_7281_RU_S2.indd 1 8651119_SE_7281_RU_S2.indd 1 0 08.08.2008 9:39:08 Uhr 8.08.2008 9:39:08 Uhr
ページ3に含まれる内容の要旨
t h g i l t Xpressive 1b 8 1a 1 2 3 6 4 4a 5a 5b charge 7 1 2 rre elease lease 6 3 9 98651119_SE_7281_RU_S3.indd 1 8651119_SE_7281_RU_S3.indd 1 17.07.2008 14:07:53 Uhr 17.07.2008 14:07:53 Uhr r a m s
ページ4に含まれる内容の要旨
h h g g i i l l t t r r a a m m s s t h g i l t r a A 1 2 4 3 5 6 rre elease lease rre elease lease 7 release release 4 9 98651119_SE_7281_RU_S4.indd 1 8651119_SE_7281_RU_S4.indd 1 1 17.07.2008 14:10:18 Uhr 7.07.2008 14:10:18 Uhr 9 9 90° ° m s 2 1 0 t t
ページ5に含まれる内容の要旨
h g i l t r a m s trim trim trim shave shave shave trim trim trim trim shave 2 1 1 shave shave shave B A B a b c d e f C1 C2 g D1 D2 E 2. 3. 1. F G1 G2 5 98651119_SE_7281_RU_S5.indd 1 98651119_SE_7281_RU_S5.indd 1 1 17.07.2008 14:11:18 Uhr 7.07.2008 14:11:18 Uhr 2 1 1 t
ページ6に含まれる内容の要旨
English Our products are engineered to meet the exchange or manipulate any part of it. highest standards of quality, functionality and Otherwise there is risk of electric shock. design. We hope you thoroughly enjoy using This appliance is suitable for use your Braun Silk·épil Xpressive. in a bath or shower. For safety reasons, it can only be operated Please read the use instructions carefully cordlessly. before using the appliance and keep them This appliance is not intended for use by
ページ7に含まれる内容の要旨
If you have any doubts about using this Description appliance, please consult your physician. In 1a Massage system the following cases, this appliance should 1b Efficiency cap only be used after prior consultation with a 2 Epilation head physician: 3 «smartlight» 4 Switch with lock keys – eczema, wounds, inflamed skin reactions 5a Charging light such as folliculitis (purulent hair follicles) 5b Low charge light and varicose veins 6 Release button – around moles, 7 Special cord set
ページ8に含まれる内容の要旨
will continue charging with the green 2 How to guide the appliance charging light flashing. Always stretch your skin when epilating. Always make sure that the epilation area between the massaging rollers is in contact with your skin. Getting prepared for … The pivoting caps automatically adapt to … dry usage the contour of your skin. Your skin must be dry and free from grease Guide the appliance in a slow, continu- or cream. ous movement without pressure against the hair growth,
ページ9に含まれる内容の要旨
using irritating substances such as deo- e Trim/shave selector dorants with alcohol. f Cutter block g Shaver head base Overheating protection As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may happen Shaving that it automatically switches off and the Put on the shaver head attachment (8) by charging lights flash (red/green). In this case, clicking it in. turn the switch back to the position «0» and Pressing one of the lock keys, turn the let the applian
ページ10に含まれる内容の要旨
Cleaning the shaver head To mount a new one, insert it from inside After each use, unplug the appliance. the shaver head. Cutter block: To remove the cutter block, Brush cleaning press and turn it 90° (G1), then take it off. Press the release buttons (d) to remove the To put on a new cutter block, press it onto shaver head (D1). Tap the bottom of the the cutter block holder and turn 90° (G2). shaver head gently on a flat surface (not on the foil). Replacements parts (shaver foil, cutter b
ページ11に含まれる内容の要旨
Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or
ページ12に含まれる内容の要旨
êÛÒÒÍËÈ Наши товары созданы в соответствии блоком питания. Не извлекайте его и не с высочайшими стандартами качества, вскрывайте, иначе возникнет опасность функциональности и дизайна. поражения тоном. Мы надеемся, что Вам понравится Этот прибор пригоден для использовать эпилятор Braun Silk·épil использования в ванной или Xpressive. душе. Для вашей безопасности он может быть использован Пожалуйста, внимательно прочитайте только без провода. инструкцию по применению перед ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌÂ
ページ13に含まれる内容の要旨
В некоторых случаях может возникнуть врастание волос, так как нежная чистка воспаление в результате проникновения удаляет верхний слой кожи и тонкие бактерий в кожу, например, при сколь- волоски могут появиться на поверхности жении эпилятора по коже. Тщательное кожи. очищение эпилятора перед каждым использованием уменьшит риск заражения. Описание Если у вас есть какие-либо сомнения 1a Плавающая массирующая насадка по поводу использования эпилятора, 1b Насадка Efficiency cap пожалуйста, пр
ページ14に含まれる内容の要旨
автономной работы эпилятора. A Как проводить эпиляцию Максимальный заряд аккумулятора 1 Включение достигается после прохождения Поверните кнопку включения (4) по нескольких циклов подзарядки. часовой стрелке до 2 скорости. Наилучшая температура для зарядки Для медленной работы выберите аккумулятора от 5 °C до 35 °C. скорость 1. Для вашей безопасности прибор Подсветка «smartlight» загорается и оснащен функцией защиты прибора от работает непрерывно пока прибор перегревания, что
ページ15に含まれる内容の要旨
4 Эпиляция подмышками и в зоне стороны эпилирующей головки, повора- бикини чивая барабан вручную. После очистки Пожалуйста, имейте в виду, что эти оденьте выбранную Вами насадку области особенно чувствительны к обратно на эпилирующую головку. боли. При повторном использовании чувство боли уменьшится. Для Очистка под проточной водой: максимального комфорта эпиляции, 7 Снимите используемую насадку. длина волосков должна быть 2–5 мм. Поверните эпилятор эпилирующей Перед эпиляцией тщательно оч
ページ16に含まれる内容の要旨
головка срезает очень короткие чтобы Уход за отдельными деталями кожа была гладкой. Бреющие части рекомендуется регул- При бритье на чувствительных участках ярно смазывать, примерно раз в 3 мес- всегда немного натягивайте кожу, яца (E). Если вы регулярно очищаете чтобы избежать возможных царапинок. бритвенную головку под проточной водой, смазывайте ее после каждой Использование триммера очистки. Для подравнивания волосков и создания Возможно использование машинного четких контуров, пер
ページ17に含まれる内容の要旨
Данное изделие соответствует ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì всем требуемым европейским ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ и российским стандартам „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. безопасности и гигиены. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï Сделано в Германии, БРАУН ГмбХ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Braun GmbH, ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë Waldstr. 9, 74731 Walldürn, ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë Germany ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl
ページ18に含まれる内容の要旨
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ì
ページ19に含まれる内容の要旨
ì͇ªÌҸ͇ Наші вироби розроблені відповідно до Важливі зауваження найвищих стандартів якості, функціо- З причин гігієни не дозволяйте іншим нальності та дизайну. Ми сподіваємось, особам користуватися цим приладом. що Вам сподобається користуватися Цей прилад оснащений спеціальним Вашим Braun Silk·épil Xpressive. шнуром з інтегрованим джерелом живлення низької напруги за умовами Просимо уважно прочитати інструкцію безпеки. Не замінюйте та не регулюйте з експлуатації до застосування цьо
ページ20に含まれる内容の要旨
Якщо через 36 годин шкіра все ще Вам поголити спочатку волосся та проявляє ознаки подразнення, ми видаляти вже коротші, нові волоски через рекомендуємо Вам звернутися до лікаря. 1 або 2 тижня. В цілому, реакція шкіри та відчуття болю починає значно зменшуватись при При першій епіляції, доцільно видаляти повторному використанні Silk-épil. волосся ввечері для того, щоб почерво- ніння зникло за ніч. Для розслаблення У деяких випадках може проявлятися шкіри ми рекомендуємо наносити подразнен